“忆得凉宵宿上方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆得凉宵宿上方”全诗
别来音信无由寄,目断遥天雁一行。
分类:
《寄净慈寺悟真师》释智圆 翻译、赏析和诗意
《寄净慈寺悟真师》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆得凉宵宿上方,
静吟闲话趣何长。
别来音信无由寄,
目断遥天雁一行。
诗意:
这首诗词表达了作者对远方师傅的思念之情。他回忆起曾经在凉爽的夜晚与师傅共同居住的经历,静静地吟唱着,聊天谈笑,充满了无尽的趣味。然而,自从分别以来,师徒二人再也无法通过音信来联系,眼前的天空已经看不到任何飞行的雁群,使得他们的目光彼此隔绝。
赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者的思念之情。首句“忆得凉宵宿上方”,通过“凉宵”一词,传达了夜晚的清凉和宁静,暗示了师徒二人在此共度的美好时光。接着,“静吟闲话趣何长”,描绘了他们在一起时的情景,吟诵着诗歌,闲谈着,享受着彼此的陪伴和交流。然而,第三句“别来音信无由寄”,揭示了师徒分别后无法相互联系的困境,无法通过书信传递彼此的消息和思念。最后一句“目断遥天雁一行”,以雁群飞行的景象作为象征,表达了他们的目光无法再相交,彼此的距离变得遥远。
整首诗词情感真挚,意境深远。作者通过简洁的描写,将师徒之间的情感表达得淋漓尽致。读者在阅读时可以感受到师徒之间深厚的情谊以及分离后的思念之情。这首诗词通过微妙的语言和意象,让人们对师徒之间的情感交流和相聚的美好时光产生了共鸣,同时也引发了对时光流转和人事变迁的思考。
“忆得凉宵宿上方”全诗拼音读音对照参考
jì jìng cí sì wù zhēn shī
寄净慈寺悟真师
yì dé liáng xiāo sù shàng fāng, jìng yín xián huà qù hé zhǎng.
忆得凉宵宿上方,静吟闲话趣何长。
bié lái yīn xìn wú yóu jì, mù duàn yáo tiān yàn yī xíng.
别来音信无由寄,目断遥天雁一行。
“忆得凉宵宿上方”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。