“寒侵竹叶难成醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒侵竹叶难成醉”全诗
苔锁洞房书久绝,月明深夜雁空来。
寒侵竹叶难成醉,尘暗菱花更懒开。
杳杳云山不知处,夕阳频上最高台。
分类:
《寄远》释智圆 翻译、赏析和诗意
诗词《寄远》是宋代释智圆的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
《寄远》的中文译文:
车声日日碾红埃,
何事良人独未回。
苔锁洞房书久绝,
月明深夜雁空来。
寒侵竹叶难成醉,
尘暗菱花更懒开。
杳杳云山不知处,
夕阳频上最高台。
《寄远》的诗意:
这首诗通过描绘一幅寂寞孤寂的景象,抒发了作者思念远方亲人的心情。车声日日碾红埃,说明良人已经离开已久,何事良人独未回,引发了作者对良人迟迟未归的思念之情。苔锁洞房书久绝,描述了洞房中已经长久没有书信往来的情况,月明深夜雁空来,表达了夜晚孤寂的氛围,只有孤雁的呼唤。寒侵竹叶难成醉,描绘了寒冷的气候,竹叶凋零,无法再给人带来欢愉的醉意;尘暗菱花更懒开,表达了菱花黯淡无光,不再鲜艳欢快的状态。最后两句杳杳云山不知处,夕阳频上最高台,通过描绘远方云山和夕阳的景象,表达了作者对远方亲人的无尽思念和期待。
《寄远》的赏析:
《寄远》以简洁而凝练的语言,表达了作者内心深沉的思念之情。通过描绘景物和氛围的变化,诗中融入了对亲人离别、无尽思念的描写,表达了作者内心的孤独和渴望。车声日日碾红埃、苔锁洞房书久绝等形象的描写,生动地展现了与亲人分离的痛苦和思念的深情。而寒侵竹叶难成醉、尘暗菱花更懒开等意象,则通过自然界的映照,表达了作者内心的忧伤和失落。最后两句以杳杳云山和夕阳频上最高台为景,展示了作者对远方亲人的追思和期待,给整首诗增添了一抹柔情和希望。整体而言,《寄远》以简洁的表达、凝练的意象和深情的思绪,将作者对亲人的思念和渴望娓娓道来,给人以深沉而动人的感受。
“寒侵竹叶难成醉”全诗拼音读音对照参考
jì yuǎn
寄远
chē shēng rì rì niǎn hóng āi, hé shì liáng rén dú wèi huí.
车声日日碾红埃,何事良人独未回。
tái suǒ dòng fáng shū jiǔ jué, yuè míng shēn yè yàn kōng lái.
苔锁洞房书久绝,月明深夜雁空来。
hán qīn zhú yè nán chéng zuì, chén àn líng huā gèng lǎn kāi.
寒侵竹叶难成醉,尘暗菱花更懒开。
yǎo yǎo yún shān bù zhī chù, xī yáng pín shàng zuì gāo tái.
杳杳云山不知处,夕阳频上最高台。
“寒侵竹叶难成醉”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。