“倏忽十年馀”的意思及全诗出处和翻译赏析

倏忽十年馀”出自宋代释智圆的《寄若讷上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū hū shí nián yú,诗句平仄:平平平平平。

“倏忽十年馀”全诗

《寄若讷上人》
江滨方话别,倏忽十年馀
感旧空阙梦,闲眠懒寄书。
砌凉鸣蟋蟀,潭冷照蟾蜍。
北望苍波阔,无由访所居。

分类:

《寄若讷上人》释智圆 翻译、赏析和诗意

《寄若讷上人》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

寄若讷上人
江滨方话别,倏忽十年馀。
感旧空阙梦,闲眠懒寄书。
砌凉鸣蟋蟀,潭冷照蟾蜍。
北望苍波阔,无由访所居。

译文:
寄给若讷上人
在江滨刚刚分别,转眼已过了十年之久。
怀旧之情如空虚的梦境,慵懒地不愿寄去书信。
石砌的凉气中响着蟋蟀的鸣声,寒冷的潭水映照着蟾蜍。
北方的苍波辽阔无垠,无从访问你所居住之处。

诗意和赏析:
《寄若讷上人》表达了作者对久别重逢的朋友的思念之情。诗中以江滨别离为起点,描述了十年过去的光阴。作者感慨时光荏苒,怀旧之情弥漫心间,但又感觉到这种怀旧之情只是空虚的梦幻,无法真实传达给朋友。作者懒散地睡眠,不愿意寄去书信,暗示了他对朋友的思念却无法付诸行动。

诗的后半部分通过描写自然景物,增加了对离别的感慨和对朋友的思念之情的映衬。石砌的凉气中传来蟋蟀的鸣叫声,潭水清冷,倒映着蟾蜍。这些景象给人一种凄凉和寂寥的感觉,与作者内心的离别之情相呼应。

最后两句以北望苍波阔,无法访问朋友所在之处作为结尾,表达了作者无法与朋友相见的遗憾和无奈之情。北方的苍波广阔无边,象征着朋友所在地的遥远和难以到达之地。

整首诗以简洁的语言,表达了作者对朋友的久别重逢的思念之情和无法相见的遗憾之情,通过对自然景物的描写,增加了诗中情感的映衬和诗意的丰富。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倏忽十年馀”全诗拼音读音对照参考

jì ruò nè shàng rén
寄若讷上人

jiāng bīn fāng huà bié, shū hū shí nián yú.
江滨方话别,倏忽十年馀。
gǎn jiù kōng quē mèng, xián mián lǎn jì shū.
感旧空阙梦,闲眠懒寄书。
qì liáng míng xī shuài, tán lěng zhào chán chú.
砌凉鸣蟋蟀,潭冷照蟾蜍。
běi wàng cāng bō kuò, wú yóu fǎng suǒ jū.
北望苍波阔,无由访所居。

“倏忽十年馀”平仄韵脚

拼音:shū hū shí nián yú
平仄:平平平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倏忽十年馀”的相关诗句

“倏忽十年馀”的关联诗句

网友评论


* “倏忽十年馀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倏忽十年馀”出自释智圆的 《寄若讷上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。