“终去谢人群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终去谢人群”全诗
客情生夜雨,归梦入秋云,砌冷萤频过,窗幽雁忽闻。
西峰泉石在,终去谢人群。
分类:
《旅舍言怀》释智圆 翻译、赏析和诗意
《旅舍言怀》是宋代释智圆所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旅舍里少有相识的人,
我孤独地吟唱,与世俗的态度分离。
客情在夜雨中生发,
我的归途梦境飘入秋云。
寒冷的石墙上,萤火频繁飞过,
寂静的窗前,突然听到雁鸣。
西峰上的泉水和石头仍在,
但我将永远告别人群而去。
诗意:
《旅舍言怀》表达了作者身处旅舍时的内心感受和思考。作者在旅途中感到孤独,与他人的交往很少。在这种孤寂中,他开始独自吟唱,将自己与世俗的态度分隔开来。夜雨的降临唤起了他对客情的思考,回忆起自己的归途与梦境伴随着秋云的飘逸。在寒冷的墙上,萤火频繁飞过,窗前寂静时,他突然听到雁鸣。这些景象唤起了他对过往时光的回忆和对未来行程的思考。尽管他即将离开这个地方,但西峰上的泉水和石头仍在那里,它们成为了他心灵的寄托。
赏析:
《旅舍言怀》以简练的语言表达了作者内心的孤独和对客情的思考。诗中运用了自然景物的描绘,如夜雨、秋云、萤火和雁鸣,增添了诗篇的意境和情感。作者通过这些景象,将自己与世俗隔离开来,表达了一种超脱尘世的心境。诗中的西峰泉石象征着坚固和永恒,与作者的离别形成对比,凸显了人世间的无常和离散。整首诗以简洁而深远的语言,传达了作者对旅途中的思考和对离别的感慨,引发读者对生命的思索和对人事变迁的感慨。
这首诗词展示了宋代文人的离愁别绪,通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发,表达了对世俗的疏离和对离别的思考。它以简练的语言、深入的情感和意境的营造,带领读者进入了作者的内心世界,引发共鸣和思考。
“终去谢人群”全诗拼音读音对照参考
lǚ shè yán huái
旅舍言怀
lǚ shè shào xiāng shí, gū yín sú tài fēn.
旅舍少相识,孤吟俗态分。
kè qíng shēng yè yǔ, guī mèng rù qiū yún,
客情生夜雨,归梦入秋云,
qì lěng yíng pín guò, chuāng yōu yàn hū wén.
砌冷萤频过,窗幽雁忽闻。
xī fēng quán shí zài, zhōng qù xiè rén qún.
西峰泉石在,终去谢人群。
“终去谢人群”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。