“藤梢落树腰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“藤梢落树腰”全诗
泛杯横截窦,通舫小开桥。
莲叶抽萍面,藤梢落树腰。
此中无骇浪,容易打双桡。
分类:
《秋湖上晚景四首》宋庠 翻译、赏析和诗意
《秋湖上晚景四首》是宋代诗人宋庠所作,描绘了秋天湖泊的夜晚景色。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
秋天的湖泊,春初的浦溆已然充满,微风和烟雾交织,晚霞不散。泛舟者举起酒杯,横过窦口,船只穿过小桥的通航处。莲叶探出水面,萍藻漂浮其中,藤蔓垂挂在树梢上。湖中波浪平静,容易使双桨起伏。
这首诗描绘了一个秋天湖泊的夜晚景色,以及船行其中的情景。诗人通过细腻的描写,展现了湖泊环境的美丽与宁静。春初的浦溆被细腻的春意充满,微风和烟雾交织在一起,增添了一种朦胧的美感。泛舟者举起酒杯,横过窦口,象征着欢乐与自由。湖面上的莲叶和漂浮的萍藻,以及藤蔓垂挂在树梢上,增添了自然的生机和柔美。整首诗以平静的湖泊为背景,表达了诗人对自然景色的赞美和对宁静、安逸生活的向往。
这首诗通过细腻的描写,将读者带入了一个宁静而美丽的秋湖之夜。诗人运用形象的语言,刻画了湖泊的景色和细节,使读者仿佛置身其中,感受到了湖泊的宁静和美丽。诗中运用到的意象和比喻手法,使整首诗更加生动而富有情感。通过描绘湖泊的夜晚景色,诗人传达了对自然之美的赞美,同时也表达了对宁静、舒适生活的向往。
总体而言,这首诗通过对秋湖夜景的细腻描写,展示了诗人对自然之美的赞美和对宁静、安逸生活的向往,给人一种宁静、美丽的感受。
“藤梢落树腰”全诗拼音读音对照参考
qiū hú shàng wǎn jǐng sì shǒu
秋湖上晚景四首
pǔ xù chūn chū mǎn, fēng yān wǎn bù xiāo.
浦溆春初满,风烟晚不销。
fàn bēi héng jié dòu, tōng fǎng xiǎo kāi qiáo.
泛杯横截窦,通舫小开桥。
lián yè chōu píng miàn, téng shāo luò shù yāo.
莲叶抽萍面,藤梢落树腰。
cǐ zhōng wú hài làng, róng yì dǎ shuāng ráo.
此中无骇浪,容易打双桡。
“藤梢落树腰”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。