“青山念楚归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青山念楚归”全诗
魂销虽得别,战胜却成肥。
障日都门盖,迎烟磵路衣。
试寻南圃树,今长几多园。
分类:
《送外门朱秀才见访都下却归安陆旧隐》宋庠 翻译、赏析和诗意
《送外门朱秀才见访都下却归安陆旧隐》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
白发游梁晚,青山念楚归。
随着年华的流逝,我白发苍苍地游历在梁国的山川之间,却时常思念着我在楚地的故乡。
魂销虽得别,战胜却成肥。
我的灵魂虽然在离别中消磨,但在追求胜利的过程中却变得丰盈。
障日都门盖,迎烟磵路衣。
我在城门口遮挡阳光,顶着烟雾迎接归来的客人。
试寻南圃树,今长几多园。
我愿意去寻找南园中的树木,看看那里的花园在多年的时光中有何变化。
这首诗词表达了诗人对故乡的思念和对岁月流转的感慨。诗人游历在梁国的山川间,却时常念念不忘楚地的故乡,表达了他对家乡的深深眷恋之情。他的灵魂虽然经历了离别的痛苦,但在追求胜利的过程中变得更加充实。在归来的路上,他遮挡阳光,迎接归来的客人,展现了他对友情的重视和热情的款待。最后,诗人表达了对故乡的思念和对时光的感叹,希望能够回到南园,看看那里的景物是否依旧,感叹岁月的长久流转。
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人内心的情感和对故乡的思念之情,通过自然景物和个人感受的交融,表达了人与故乡、友情和岁月的关系。整首诗词朴实而真挚,给人以诗意深远的感受,让读者在欣赏中感受到对家乡和岁月的思考与回忆。
“青山念楚归”全诗拼音读音对照参考
sòng wài mén zhū xiù cái jiàn fǎng dū xià què guī ān lù jiù yǐn
送外门朱秀才见访都下却归安陆旧隐
bái fà yóu liáng wǎn, qīng shān niàn chǔ guī.
白发游梁晚,青山念楚归。
hún xiāo suī dé bié, zhàn shèng què chéng féi.
魂销虽得别,战胜却成肥。
zhàng rì dōu mén gài, yíng yān jiàn lù yī.
障日都门盖,迎烟磵路衣。
shì xún nán pǔ shù, jīn zhǎng jǐ duō yuán.
试寻南圃树,今长几多园。
“青山念楚归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。