“昏日水中光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昏日水中光”出自宋代宋庠的《冬行西圃溪上》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hūn rì shuǐ zhōng guāng,诗句平仄:平仄仄平平。
“昏日水中光”全诗
《冬行西圃溪上》
故柳樊官圃,新禾上野场。
晚烟林外紫,昏日水中光。
菊晚香犹在,橙寒味不长。
萧然成隐趣,況复近山阳。
晚烟林外紫,昏日水中光。
菊晚香犹在,橙寒味不长。
萧然成隐趣,況复近山阳。
分类:
《冬行西圃溪上》宋庠 翻译、赏析和诗意
《冬行西圃溪上》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗描绘了冬天时游赏西圃溪的景色,表现了作者对自然景物的细腻感受和对隐逸生活的向往。
诗中以"故柳樊官圃,新禾上野场"开篇,描绘了柳树和新长出的禾苗,展现了冬天的生机勃勃。接着,诗人通过"晚烟林外紫,昏日水中光"的描写,将晚霞的紫色和夕阳的光辉与远处的林木和水面相结合,给人一种温暖而宁静的感觉。
诗中的"菊晚香犹在,橙寒味不长"表达了秋菊的芳香仍然弥漫在空气中,而寒冷的冬天不会持久。这种对季节变迁的观察,不仅展示了作者对自然的细致观察,也暗示了人事无常的哲理。
最后两句"萧然成隐趣,況复近山阳"表达了作者对隐逸生活的向往。"萧然成隐趣"意味着宁静自得的生活已经成为了他的兴趣所在。"況复近山阳"则表示他希望能够离开尘嚣,靠近山阳,享受宁静和自然的美好。
整首诗以自然景物为线索,通过细腻的描写和深邃的意境,展示了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往。诗中的意象清新自然,给人一种宁静和舒适的感觉,同时也折射出人生无常的哲理,引发读者对生活的思考和对自然之美的赞叹。
“昏日水中光”全诗拼音读音对照参考
dōng xíng xī pǔ xī shàng
冬行西圃溪上
gù liǔ fán guān pǔ, xīn hé shàng yě chǎng.
故柳樊官圃,新禾上野场。
wǎn yān lín wài zǐ, hūn rì shuǐ zhōng guāng.
晚烟林外紫,昏日水中光。
jú wǎn xiāng yóu zài, chéng hán wèi bù zhǎng.
菊晚香犹在,橙寒味不长。
xiāo rán chéng yǐn qù, kuàng fù jìn shān yáng.
萧然成隐趣,況复近山阳。
“昏日水中光”平仄韵脚
拼音:hūn rì shuǐ zhōng guāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“昏日水中光”的相关诗句
“昏日水中光”的关联诗句
网友评论
* “昏日水中光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昏日水中光”出自宋庠的 《冬行西圃溪上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。