“笔阵谈锋醉幕天”的意思及全诗出处和翻译赏析

笔阵谈锋醉幕天”出自宋代宋庠的《时余不得预会戏成二韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǐ zhèn tán fēng zuì mù tiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“笔阵谈锋醉幕天”全诗

《时余不得预会戏成二韵》
笔阵谈锋醉幕天,遥知三俊共周旋。
据鞍旧将曾销髀,不得行间左执鞭。

分类:

《时余不得预会戏成二韵》宋庠 翻译、赏析和诗意

《时余不得预会戏成二韵》是宋代文人宋庠的一首诗词。这首诗词表达了作者在时光流转中错过与友人相聚的遗憾之情,通过描绘戏剧场景和自身的困境,展现了一种深刻的诗意。

译文:
时光流转,我无法预知何时与友人共聚一堂。
在醉人的舞台上,剧情激烈,演员们充满了热情。
我从远处得知三位才子互相较量,共同周旋。
我曾听闻勇将在战场上表现出色,但现在他早已销髀。
无法参与其中,只能在一旁观望,我的手中没有握紧马鞭的权利。

赏析:
这首诗词以戏剧为背景,通过描绘剧场上的情景来表达作者内心的思绪和遗憾。诗中的"时余"指的是时间的余暇,"预会"表示预料相见,"戏成二韵"意味着剧情发展的精彩。诗人借用戏剧的舞台来象征生活的舞台,表达了他错过与友人相聚的遗憾之情。

在诗中,作者以"笔阵谈锋"和"遥知三俊共周旋"来描述剧情的激烈和才子们的较量。这种情景使得读者感受到了友人们的热情和才华的交流。然而,诗人自身却因为某种困境而无法参与其中,只能远观。"据鞍旧将曾销髀"指的是曾经在战场上英勇无比的将领,现在已经不能再参与战争。这种形象的描绘使得诗人的遗憾更加深刻,他无法在行间挥舞马鞭,无法参与友人的互动。

整首诗词通过戏剧的情景和诗人自身的遭遇,表达了作者内心的孤独和遗憾。它通过戏剧的形象来抒发人生中错失的情感和无法预知的命运,给人一种深思的感觉。这首诗词以简洁而凝练的语言,将复杂的情感表达得淋漓尽致,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笔阵谈锋醉幕天”全诗拼音读音对照参考

shí yú bù dé yù huì xì chéng èr yùn
时余不得预会戏成二韵

bǐ zhèn tán fēng zuì mù tiān, yáo zhī sān jùn gòng zhōu xuán.
笔阵谈锋醉幕天,遥知三俊共周旋。
jù ān jiù jiāng céng xiāo bì, bù de xíng jiān zuǒ zhí biān.
据鞍旧将曾销髀,不得行间左执鞭。

“笔阵谈锋醉幕天”平仄韵脚

拼音:bǐ zhèn tán fēng zuì mù tiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笔阵谈锋醉幕天”的相关诗句

“笔阵谈锋醉幕天”的关联诗句

网友评论


* “笔阵谈锋醉幕天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笔阵谈锋醉幕天”出自宋庠的 《时余不得预会戏成二韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。