“同舍恣成庄蝶梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同舍恣成庄蝶梦”全诗
同舍恣成庄蝶梦,可怜臣朔忍朝饥。
分类:
《遇雨放朝余至掖门方審戏呈同舍》宋庠 翻译、赏析和诗意
《遇雨放朝余至掖门方審戏呈同舍》是宋代文人宋庠创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在雨中放朝回到掖门,方才得以審戏呈给同舍。朝廷的恩典宽恕了我不必前往朝廷,而掖门边的淖都街却还是我独自未曾踏足过。与同舍一起纵情享受成庄的蝶梦,可怜的是作为臣子的我,不得不忍受着朝廷的饥馑。
诗意:
这首诗词通过描绘自己在雨中回到住所的情景,表达了一种自由自在、超脱尘俗的心境。诗人借着避开朝廷的束缚,与同舍一同欢享戏剧,体验着成庄的蝶梦,暂时解脱了作为臣子的压力和痛苦。然而,诗人也感叹自己身份的限制和朝廷的困境,表达了对朝廷的不满和同情。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了自由和束缚的对比,展现了宋代文人内心的矛盾与挣扎。诗人通过雨中回到住所的场景,表达了一种舒适自在的心态,避开了朝廷的繁文缛节,与同舍一起欢聚戏剧,享受成庄的蝶梦。这种情景描绘了一种逍遥自在、放松身心的氛围,给人以愉悦和轻松的感受。
然而,在这自由的背后,诗人也流露出对朝廷的不满和同情。他提到自己是个臣子,面对朝廷的饥馑和困境,他不得不忍受着朝廷的命令和压力。这种对朝廷的不满和同情,使诗中透露出一种悲凉和无奈的情绪。
整首诗词以自然景物和日常生活为背景,通过表达自由和束缚的对比,展示了诗人内心的矛盾与挣扎。诗人以简洁明了的语言,刻画了一幅自由自在、悲凉忍饥的画面,让读者在情景交融中产生共鸣,并思考人生的困境和选择。
“同舍恣成庄蝶梦”全诗拼音读音对照参考
yù yǔ fàng cháo yú zhì yè mén fāng shěn xì chéng tóng shě
遇雨放朝余至掖门方審戏呈同舍
zhào ēn juān yè jìng cháo fēi, xiān nào dōu jiē dú wèi zhī.
诏恩蠲谒静朝扉,掀淖都街独未知。
tóng shě zì chéng zhuāng dié mèng, kě lián chén shuò rěn cháo jī.
同舍恣成庄蝶梦,可怜臣朔忍朝饥。
“同舍恣成庄蝶梦”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。