“自欲较铢铢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自欲较铢铢”全诗
何尝轻九九,自欲较铢铢。
鉤百劳筋败,朝三怒气粗。
因声谢乡校,真赏愧非夫。
分类:
《主荐后喧讼不已》宋庠 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代诗人宋庠创作的《主荐后喧讼不已》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔日在贲丘园聘请时,如今却叹息势利的追逐。曾经不轻视九九之人,如今自愿较量铢铢。千方百计劳心劳力却失败,朝廷上三次怒气勃发。因为说话而得罪乡校,真正的赏识使我感到惭愧,不是夫人所能理解的。
诗意:
这首诗揭示了宋庠对于朝廷官场的不满和自己在其中的遭遇。诗人首先回忆了曾经受到聘请的荣耀,然而,现在他却感叹势利的风气和人们为了私利的追逐。他曾经不轻视那些仅仅以名利为追求的人,相反,他希望与这样的人较量自己的才华和品德。然而,他的努力却化为失败,不仅在政治上受到了挫折,还因为直言不讳而得罪了一些权贵。他感到自己的真实才华没有得到真正的赏识,而只是因为一些琐事而受到责备,这使他感到非常惭愧。
赏析:
这首诗词展示了宋庠对于官场世态炎凉的触动和对于真正才华的渴望。他通过对比昔日的聘请和现实的势利追逐,表达了对于社会风气的失望和对于名利追逐的反思。诗中的"九九"指的是九品官员,诗人曾经不轻视他们,但现在却感到自己被迫与他们相提并论。诗词中的"铢铢"表示竞争的激烈程度,诗人希望通过较量来展示自己的才华和品德。然而,他的努力却以失败告终,不仅在政治上受到打击,还因为直言不讳而得罪了一些人。最后,诗人表达了自己对于真正赏识的渴望,希望自己的才华和努力能够得到真正的认可,而不是被琐事所遮蔽。整首诗词流露出诗人对于现实的不满和对于真正品德和才华的追求,给人以深思。
“自欲较铢铢”全诗拼音读音对照参考
zhǔ jiàn hòu xuān sòng bù yǐ
主荐后喧讼不已
xī bēn qiū yuán pìn, jīn jiē shì lì qū.
昔贲丘园聘,今嗟势利趋。
hé cháng qīng jiǔ jiǔ, zì yù jiào zhū zhū.
何尝轻九九,自欲较铢铢。
gōu bǎi láo jīn bài, cháo sān nù qì cū.
鉤百劳筋败,朝三怒气粗。
yīn shēng xiè xiāng xiào, zhēn shǎng kuì fēi fū.
因声谢乡校,真赏愧非夫。
“自欲较铢铢”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。