“四客高风轻楚汉”的意思及全诗出处和翻译赏析

四客高风轻楚汉”出自宋代宋庠的《世事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì kè gāo fēng qīng chǔ hàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“四客高风轻楚汉”全诗

《世事》
世事悠悠未遽央,虚名真意两相忘。
休夸失马曾归塞,未省牵牛解服箱。
四客高风轻楚汉,五君新咏弃山王。
秋来数有渔樵梦,多在箕峰颍水旁。

分类:

《世事》宋庠 翻译、赏析和诗意

《世事》是宋代诗人宋庠的作品,它表达了对世事变迁的感慨和对名利虚幻的领悟。以下是对这首诗词的分析和赏析。

诗词的中文译文:
世事悠悠未遽央,
虚名真意两相忘。
休夸失马曾归塞,
未省牵牛解服箱。
四客高风轻楚汉,
五君新咏弃山王。
秋来数有渔樵梦,
多在箕峰颍水旁。

诗意:
这首诗描绘了世界的变迁和人生的无常,表达了对名利和功成名就的虚幻感的思考。诗人观察到人们往往在追求虚名的过程中迷失了真正的意义。

赏析:
诗的开头两句"世事悠悠未遽央,虚名真意两相忘"以简洁明了的语言表达了诗人对于世事变迁和名利虚幻的思考。"世事悠悠未遽央"意味着世间事物的变化和人生旅途的漫长,而"虚名真意两相忘"则指出名利追逐的过程中真正的意义常常被忽视。

接下来的两句"休夸失马曾归塞,未省牵牛解服箱"使用了寓言的手法,以失马和牵牛为象征,表达了人们在追逐名利的过程中所经历的失败和迷失。这两句话既有现实的意义,也有隐喻的含义,引发读者更深入的思考。

接下来的两句"四客高风轻楚汉,五君新咏弃山王"是对历史人物的提及。"四客高风轻楚汉"指的是四个文人学士,他们以高尚的品德和文学才华在楚国和汉国间游历,"五君新咏弃山王"则指的是五位文人吟咏了放弃了封山拜王的故事。这两句话通过历史人物的形象,进一步强调了人生中追求名利的虚幻和迷失。

最后两句"秋来数有渔樵梦,多在箕峰颍水旁"以季节和景物的描写,表达了诗人对于追求和梦想的渴望。诗人通过"秋来"的描写,将人生比喻为秋天,寄托了对于逝去时光的思念和对未来的期待。"渔樵梦"则象征着追求和梦想,而"箕峰颍水旁"则是具体的景物描写,增添了诗意的层次感。

总的来说,这首诗词通过对世事变迁和名利虚幻的描绘,表达了诗人对于人生意义的思考和对追求真正价值的呼唤。它通过简洁明了的语言和寓言的手法,引发读者对于名利和人生意义的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四客高风轻楚汉”全诗拼音读音对照参考

shì shì
世事

shì shì yōu yōu wèi jù yāng, xū míng zhēn yì liǎng xiāng wàng.
世事悠悠未遽央,虚名真意两相忘。
xiū kuā shī mǎ céng guī sāi, wèi shěng qiān niú jiě fú xiāng.
休夸失马曾归塞,未省牵牛解服箱。
sì kè gāo fēng qīng chǔ hàn, wǔ jūn xīn yǒng qì shān wáng.
四客高风轻楚汉,五君新咏弃山王。
qiū lái shù yǒu yú qiáo mèng, duō zài jī fēng yǐng shuǐ páng.
秋来数有渔樵梦,多在箕峰颍水旁。

“四客高风轻楚汉”平仄韵脚

拼音:sì kè gāo fēng qīng chǔ hàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四客高风轻楚汉”的相关诗句

“四客高风轻楚汉”的关联诗句

网友评论


* “四客高风轻楚汉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四客高风轻楚汉”出自宋庠的 《世事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。