“愁衔出祖杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁衔出祖杯”全诗
新曹抛野蕝,旧第老公槐。
府檄迎车远,戎牙宴豆开。
遥知倾坐日,方欢阿{左卢右耳}才。
分类:
《送太常王素博士许昌通理》宋庠 翻译、赏析和诗意
《送太常王素博士许昌通理》是宋代文人宋庠所作的一首诗词。这首诗描绘了送别太常王素博士许昌通理的场景,通过细腻的描写和隐喻,表达了情感和思考。
这首诗词的中文译文如下:
连佐陪京郡,
愁衔出祖杯。
新曹抛野蕝,
旧第老公槐。
府檄迎车远,
戎牙宴豆开。
遥知倾坐日,
方欢阿{左卢右耳}才。
诗词的诗意是送别太常王素博士许昌通理。诗人首先描写了自己与太常王一同在京城任职的情况,表达了他们共同的历程和情感纽带。接着,诗人表达了自己内心的愁苦之情,好像是悲伤地举起了祖先的酒杯。这里的祖杯可以被理解为情感的象征,暗示了诗人对别离的忧伤之情。
然后,诗人描述了新官曹抛弃了他们,去追求个人的功名和荣耀,而旧宅中的老公槐树仍然在那里,寄托着诗人对过去的思念和对稳定、传统的渴望。这一对比将诗人对世事变迁的感慨和对传统价值的思考进行了对比,从而凸显了诗人内心的矛盾和迷茫。
最后两句描述了诗人远远地目送着许昌通理离去的场景,通过远远地怀念和祝福,表达了对他的深深思念。倾坐日的倾斜暗示了太阳的西斜,意味着时间的流逝和不可逆转,进一步强调了别离的悲伤。而阿{左卢右耳}才则指的是许昌通理的名字,表达了对他才能的赞赏和祝福。
这首诗词通过对别离场景的描写,展示了诗人内心的情感和对人事变迁的思考。通过对新旧对比的运用,诗人表达了对传统价值的向往和对功名利禄的矛盾情感。整首诗词以细腻的描写和意境的营造,打动人心,引发读者对生活和人情的思考。
“愁衔出祖杯”全诗拼音读音对照参考
sòng tài cháng wáng sù bó shì xǔ chāng tōng lǐ
送太常王素博士许昌通理
lián zuǒ péi jīng jùn, chóu xián chū zǔ bēi.
连佐陪京郡,愁衔出祖杯。
xīn cáo pāo yě jué, jiù dì lǎo gōng huái.
新曹抛野蕝,旧第老公槐。
fǔ xí yíng chē yuǎn, róng yá yàn dòu kāi.
府檄迎车远,戎牙宴豆开。
yáo zhī qīng zuò rì, fāng huān ā zuǒ lú yòu ěr cái.
遥知倾坐日,方欢阿{左卢右耳}才。
“愁衔出祖杯”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。