“掩鼻裁诗多感慨”的意思及全诗出处和翻译赏析

掩鼻裁诗多感慨”出自宋代宋庠的《秋夕感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎn bí cái shī duō gǎn kǎi,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“掩鼻裁诗多感慨”全诗

《秋夕感怀》
风蟾成晕露成霜,玉箭添筹怨漏长。
四载归心同骑省,半分仙骨过东阳。
惊猿久负排巢客,乘驷谁轻喻蜀郎。
掩鼻裁诗多感慨,吟馀星斗转秋潢。

分类:

《秋夕感怀》宋庠 翻译、赏析和诗意

《秋夕感怀》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗描绘了一个秋夕夜晚的景象,通过描写自然景物和表达内心感慨,展现了诗人的情感和心境。

译文:
风蟾成晕露成霜,
玉箭添筹怨漏长。
四载归心同骑省,
半分仙骨过东阳。
惊猿久负排巢客,
乘驷谁轻喻蜀郎。
掩鼻裁诗多感慨,
吟馀星斗转秋潢。

诗意和赏析:
这首诗以秋夕夜晚为背景,通过描写自然景物和运用寓意的象征手法,表达了诗人内心深处的感慨和思绪。

首先,诗中的"风蟾成晕露成霜"描绘了秋夜中的月亮被云雾所遮掩,露水凝结成霜,暗示了诗人内心的孤寂和忧思。接着,"玉箭添筹怨漏长"一句运用了玉箭和怨漏的形象,表达了时间的流逝和漫长,增加了对无尽等待和思念的描绘。

诗的下半部分,诗人表达了对归乡和故乡的思念之情。"四载归心同骑省"表明诗人已经四年未能回到心心念念的故乡。"半分仙骨过东阳"则暗示诗人将自己比喻为仙人,因为半个身躯已经过了东阳,意味着心灵已经飞回故乡。

接下来,诗人描述了自己的境遇和身份的转变。"惊猿久负排巢客"表明诗人久居外地,思念故乡。"乘驷谁轻喻蜀郎"则表达了诗人在外地的行囊与骑马的轻盈,暗示了诗人的贫困和艰辛。

最后两句"掩鼻裁诗多感慨,吟馀星斗转秋潢"表达了诗人的情绪和感慨。"掩鼻裁诗多感慨"意味着诗人的诗作充满了情感和感慨。"吟馀星斗转秋潢"则以星斗的运行暗示时间的流转,秋天的景色也在转变,表达了诗人内心的动荡和变化。

总的来说,这首诗以秋夕为背景,通过描绘自然景物和抒发内心感慨,将诗人的思乡之情和对人生的感慨融入其中。通过诗中的意象和象征手法,诗人成功地表达了对故乡的思念、对时光流逝的感慨以及内心的动荡与变化,展示了宋代诗人独特的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“掩鼻裁诗多感慨”全诗拼音读音对照参考

qiū xī gǎn huái
秋夕感怀

fēng chán chéng yūn lù chéng shuāng, yù jiàn tiān chóu yuàn lòu zhǎng.
风蟾成晕露成霜,玉箭添筹怨漏长。
sì zài guī xīn tóng qí shěng, bàn fēn xiān gǔ guò dōng yáng.
四载归心同骑省,半分仙骨过东阳。
jīng yuán jiǔ fù pái cháo kè, chéng sì shuí qīng yù shǔ láng.
惊猿久负排巢客,乘驷谁轻喻蜀郎。
yǎn bí cái shī duō gǎn kǎi, yín yú xīng dǒu zhuǎn qiū huáng.
掩鼻裁诗多感慨,吟馀星斗转秋潢。

“掩鼻裁诗多感慨”平仄韵脚

拼音:yǎn bí cái shī duō gǎn kǎi
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“掩鼻裁诗多感慨”的相关诗句

“掩鼻裁诗多感慨”的关联诗句

网友评论


* “掩鼻裁诗多感慨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“掩鼻裁诗多感慨”出自宋庠的 《秋夕感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。