“空园蝶影微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空园蝶影微”全诗
虽逢已凉节,尚作有情飞。
露菊聊堪采,风兰或可依。
履霜从此懼,君意定何归。
分类:
《秋蝶》宋庠 翻译、赏析和诗意
《秋蝶》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天的蝴蝶已经飞走了,百花的心思也已消散,空荡荡的园子里只留下微弱的蝶影。尽管已经到了凉爽的季节,但蝴蝶仍然飞翔,怀有深情。露水洒在菊花上,可以随意采摘,微风拂过兰草,也可以依靠倚靠。踏着霜地,蝴蝶从此恐惧起来,你的意思决定了它将何去何从。
这首诗词通过描绘秋天的蝴蝶,表达了蝴蝶在凉爽的季节中依然坚持飞翔的姿态,以及它们对花草的依恋与情感。蝴蝶在秋天的草木间飞舞,虽然已经感受到了寒意,但它们仍然怀有深情,坚持自己的飞行。蝴蝶与花草之间形成了一种柔和而浪漫的画面,展示了生命的脆弱与美好。
诗人通过对蝴蝶的描绘,间接抒发了自己对逝去的季节的留恋和对变迁的恐惧。踏着霜地的蝴蝶成为了诗人内心中的象征,它们不再敢飞翔,恐惧着未知的归宿。诗词中的“君意”可以理解为诗人对自然界变迁和自身命运的思考。蝴蝶的归宿将由君意决定,也暗示着人们对自己命运的无奈与无法预测。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了秋天的蝴蝶和花草之间的情景,通过对蝴蝶的情感表达,展示了生命的坚韧和美好,并引发了对变迁和命运的思考。整首诗词以秋天的景象为背景,以蝴蝶为主题,通过细腻的描写和隐喻的运用,深化了对自然和人生的体悟,具有一定的意境和艺术价值。
“空园蝶影微”全诗拼音读音对照参考
qiū dié
秋蝶
bǎi huì fāng xīn bà, kōng yuán dié yǐng wēi.
百卉芳心罢,空园蝶影微。
suī féng yǐ liáng jié, shàng zuò yǒu qíng fēi.
虽逢已凉节,尚作有情飞。
lù jú liáo kān cǎi, fēng lán huò kě yī.
露菊聊堪采,风兰或可依。
lǚ shuāng cóng cǐ jù, jūn yì dìng hé guī.
履霜从此懼,君意定何归。
“空园蝶影微”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。