“不拟到城南”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不拟到城南”全诗
春来消息断,早晚是归时。
玳织鸳鸯履,金装翡翠簪。
畏人相问著,不拟到城南。
分类:
作者简介(令狐楚)
令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。
《杂曲歌辞·远别离二首》令狐楚 翻译、赏析和诗意
松杉起松萝,串联簇如蓬。愁心与离恨,切割似刀锋。阑珊断翠袖,凄意动白杨。青春悲此别,繁华复何长。
这首诗词的中文译文如下:
杨柳的黄金穗,梧桐的碧玉枝。春天到来时,消息断绝了,不管是早是晚都是归家的时候。玳瑁鸳鸯的履子,金饰翡翠的簪子。担心有人问起,不打算去城南。
诗词的诗意表达了两个人分别的场景和心情。诗中描绘了杨柳和梧桐的美丽形象,象征着诗人和被离别者之间的爱情。春天的到来使他们相互之间失去了联系,无法得知对方的消息。诗人希望能够早日与爱人团聚,心怀忧伤和离别的痛苦,切割了他们之间的纽带。最后两句表达了诗人因畏惧被人询问而不愿前往城南,可能是为了避免面对更多的离别之苦。
这首诗词通过描绘春天的景象、杨柳、梧桐等自然景物和饰品,抒发了诗人对离别的痛苦和渴望团聚的情感。诗人的感情真挚,语言简洁而意境深远。诗词给人一种伤感的美感,同时也使人对生命中的离别和团聚产生思考。
“不拟到城南”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí yuǎn bié lí èr shǒu
杂曲歌辞·远别离二首
yáng liǔ huáng jīn suì, wú tóng bì yù zhī.
杨柳黄金穗,梧桐碧玉枝。
chūn lái xiāo xī duàn, zǎo wǎn shì guī shí.
春来消息断,早晚是归时。
dài zhī yuān yāng lǚ, jīn zhuāng fěi cuì zān.
玳织鸳鸯履,金装翡翠簪。
wèi rén xiāng wèn zhe, bù nǐ dào chéng nán.
畏人相问著,不拟到城南。
“不拟到城南”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。