“边风动隼旟”的意思及全诗出处和翻译赏析

边风动隼旟”出自宋代陶弼的《登昆仑台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:biān fēng dòng sǔn yú,诗句平仄:平平仄仄平。

“边风动隼旟”全诗

《登昆仑台》
落照古城隅,边风动隼旟
久闲忘战略,多病热医书。
白发随年短,新情与世疏。
桃花春水起,还钓旧溪渔。

分类:

作者简介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代诗人。字商翁,永州(今湖南省祁阳县)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元丰元年。,年六十四岁。倜傥知兵,能为诗,有“左诗书,右孙吴”之誉。庆历中(1045年左右)杨畋讨湖南猺,授以兵,使往袭,大破之。以功得朔阳主簿,调朔阳令。两知邕州,绥辑惠养,善政甚多。进西上阁门使,留知顺州。交人袭取桄榔,弼获间谍,谕以逆顺,纵之去,终弼任不敢犯。神宗元丰元年(1078年)改东上阁门使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今仅存《邕州小集》一卷,《四库总目》传于世。事迹见《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志铭》。

《登昆仑台》陶弼 翻译、赏析和诗意

《登昆仑台》是宋代陶弼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
登上昆仑台,眺望远方落日的古城角落,
边疆的风吹动着隼旟。
久居宁静中,忘却了战略的繁忙,
多病的身体只能依赖热乎乎的医书。
白发随着岁月而变短,
新的感情与世俗疏远。
桃花盛开,春水涌动,
我还在旧溪边垂钓。

诗意:
这首诗描绘了一个登上昆仑台的人眺望着远方古城的景象。诗人在宁静的环境中久居,已经忘却了战略的繁忙,但身体却多病,只能依赖医书来治疗。岁月流逝,他的头发逐渐变白,与世俗疏远。然而,桃花盛开,春水涌动,他仍然在旧溪边垂钓,享受宁静和自然的美好。

赏析:
《登昆仑台》以清新、自然的笔调表达了诗人内心的淡泊和对自然的热爱。诗中的昆仑台是一个象征性的地点,代表着远离尘嚣的宁静之地。诗人通过描绘自然景色和个人感受,表达了对世俗的疏离和对自然的向往。

诗中的古城、隼旟、桃花和春水等意象,展示了丰富的自然景色和季节变化,给人以生动的感受。诗人的身体多病,白发渐生,增添了岁月流转的情感色彩。他忘却了繁忙的战略,与世俗疏远,选择在宁静的环境中垂钓,寄托了对宁静、自由和心灵的追求。

整首诗给人以一种淡雅、超脱的情感,表达了对自然和宁静生活的向往,同时也透露出对逝去岁月的思考和对人生的思索。诗人通过描绘自然景色和个人体验,展示了他对世俗纷扰的疏离态度,呈现出一种超越尘世的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“边风动隼旟”全诗拼音读音对照参考

dēng kūn lún tái
登昆仑台

luò zhào gǔ chéng yú, biān fēng dòng sǔn yú.
落照古城隅,边风动隼旟。
jiǔ xián wàng zhàn lüè, duō bìng rè yī shū.
久闲忘战略,多病热医书。
bái fà suí nián duǎn, xīn qíng yǔ shì shū.
白发随年短,新情与世疏。
táo huā chūn shuǐ qǐ, hái diào jiù xī yú.
桃花春水起,还钓旧溪渔。

“边风动隼旟”平仄韵脚

拼音:biān fēng dòng sǔn yú
平仄:平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“边风动隼旟”的相关诗句

“边风动隼旟”的关联诗句

网友评论


* “边风动隼旟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“边风动隼旟”出自陶弼的 《登昆仑台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。