“雨色丝丝风色娇”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨色丝丝风色娇”出自宋代陶弼的《天涯亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ sè sī sī fēng sè jiāo,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“雨色丝丝风色娇”全诗

《天涯亭》
雨色丝丝风色娇,天涯亭上觉魂消。
一家生意付秋瘴,万里归心随暮潮。
兵送远人还海界,吏申迁客入津桥。
山公对此聊酣饮,怕见醒来雨鬓凋。

分类:

作者简介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代诗人。字商翁,永州(今湖南省祁阳县)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元丰元年。,年六十四岁。倜傥知兵,能为诗,有“左诗书,右孙吴”之誉。庆历中(1045年左右)杨畋讨湖南猺,授以兵,使往袭,大破之。以功得朔阳主簿,调朔阳令。两知邕州,绥辑惠养,善政甚多。进西上阁门使,留知顺州。交人袭取桄榔,弼获间谍,谕以逆顺,纵之去,终弼任不敢犯。神宗元丰元年(1078年)改东上阁门使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今仅存《邕州小集》一卷,《四库总目》传于世。事迹见《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志铭》。

《天涯亭》陶弼 翻译、赏析和诗意

《天涯亭》是宋代诗人陶弼的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨色丝丝风色娇,
天涯亭上觉魂消。
一家生意付秋瘴,
万里归心随暮潮。
兵送远人还海界,
吏申迁客入津桥。
山公对此聊酣饮,
怕见醒来雨鬓凋。

诗意:
这首诗以天涯亭为背景,描绘了下雨的景象和亭上觉得心灵消逝的感觉。在这个诗意中,陶弼表达了远离故乡的痛苦和思乡之情,同时也抒发了对政治官场的失望。

赏析:
《天涯亭》通过描绘雨色和风色,展现了一种幽寂的氛围。亭上觉魂消的描述表达了诗人身处天涯之地时的孤寂和无助感。诗中提到的“一家生意付秋瘴”,暗示了诗人因远离家乡而失去了生计,同时也暗指了政治腐败和社会不公。万里归心随暮潮的表述,表达了诗人对家乡的思念之情,但随着时间的流逝,这份思乡之心逐渐消逝。

接下来的几句诗描绘了远离家乡的人们,无论是军人还是官员,他们在返乡的路途中所经历的艰辛和不易。然而,这种回归也并非一帆风顺,吏申迁客入津桥的描述暗示了官场的险恶与无常。

最后两句诗表现了山公(指诗人自己)对这一切的酣畅和豪情。山公在天涯亭上痛饮,几近醉酒,借以排遣对现实的失望和无奈。然而,他又担心一旦醒来,看到自己的白发凋零,会更加感叹岁月的流逝和不可挽回的变迁。

整首诗以雨色、风色和天涯亭为线索,通过描绘自然景象和个人情感,寄托了陶弼对家乡的思念、对社会现实的失望以及对时光流转的感慨。诗人通过细腻的描写和深邃的意境,展现了内心的哀愁和对人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨色丝丝风色娇”全诗拼音读音对照参考

tiān yá tíng
天涯亭

yǔ sè sī sī fēng sè jiāo, tiān yá tíng shàng jué hún xiāo.
雨色丝丝风色娇,天涯亭上觉魂消。
yī jiā shēng yì fù qiū zhàng, wàn lǐ guī xīn suí mù cháo.
一家生意付秋瘴,万里归心随暮潮。
bīng sòng yuǎn rén hái hǎi jiè, lì shēn qiān kè rù jīn qiáo.
兵送远人还海界,吏申迁客入津桥。
shān gōng duì cǐ liáo hān yǐn, pà jiàn xǐng lái yǔ bìn diāo.
山公对此聊酣饮,怕见醒来雨鬓凋。

“雨色丝丝风色娇”平仄韵脚

拼音:yǔ sè sī sī fēng sè jiāo
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨色丝丝风色娇”的相关诗句

“雨色丝丝风色娇”的关联诗句

网友评论


* “雨色丝丝风色娇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨色丝丝风色娇”出自陶弼的 《天涯亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。