“扬州市里商人女”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬州市里商人女”出自唐代刘禹锡的《夜闻商人船中筝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng zhōu shì lǐ shāng rén nǚ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“扬州市里商人女”全诗

《夜闻商人船中筝》
大艑高帆一百尺,新声促柱十三弦。
扬州市里商人女,来占江西明月天。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《夜闻商人船中筝》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

夜闻商人船中筝

大艑高帆一百尺,
新声促柱十三弦。
扬州市里商人女,
来占江西明月天。

中文译文:
夜晚听见商人船上的筝声,
宏大的船只,高耸的帆帮到达一百尺,
新声让筝柱都加快了十三弦的振动。
来自扬州市的商人女子,
来到江西,只为抢占那明亮的月亮。

诗意:
这首诗描绘了夜晚听见商船上传来的筝声,以及船的宏大和高耸的帆帮。商人女子来自扬州市,为了抢占江西那明亮的月亮而前来。

赏析:
这首诗通过描写夜晚商人船上的筝声,传达出一种宏大和壮美的场景感。大艑高帆一百尺的形象描绘出船只的巨大和壮观,而新声促柱十三弦则表现了筝音的激昂和悠扬。最后,商人女子的到来则展现了对明亮的月亮的追求。整首诗通过对细节的描绘,展现了唐代繁荣的商业氛围和人们对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬州市里商人女”全诗拼音读音对照参考

yè wén shāng rén chuán zhōng zhēng
夜闻商人船中筝

dà biàn gāo fān yī bǎi chǐ, xīn shēng cù zhù shí sān xián.
大艑高帆一百尺,新声促柱十三弦。
yáng zhōu shì lǐ shāng rén nǚ, lái zhàn jiāng xī míng yuè tiān.
扬州市里商人女,来占江西明月天。

“扬州市里商人女”平仄韵脚

拼音:yáng zhōu shì lǐ shāng rén nǚ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬州市里商人女”的相关诗句

“扬州市里商人女”的关联诗句

网友评论

* “扬州市里商人女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬州市里商人女”出自刘禹锡的 《夜闻商人船中筝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。