“五千里地通中国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五千里地通中国”全诗
五千里地通中国,四十三州控大荒。
武事建时文未丧,化风宣处教无方。
朝家学校能南越,庆历诸公未易量。
分类:
《送邕州高教授二首》项安世 翻译、赏析和诗意
《送邕州高教授二首》是宋代作者项安世所作的一首诗词。这首诗描绘了邕州高教授离去的情景,以及对他的赞颂和思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
听说邕州暂驻航,
有金如粟马如羊。
五千里地通中国,
四十三州控大荒。
武事建时文未丧,
化风宣处教无方。
朝家学校能南越,
庆历诸公未易量。
诗意:
这首诗词以送别邕州高教授为主题,展现了当时邕州的繁荣景象以及高教授的崇高品质和才能。诗人通过描绘邕州的特色,如富饶的土地、珍贵的财富和广袤的疆域,表达了对邕州的喜爱和赞美。他提到邕州地理位置的特殊性,连接了中国的五千里地,统治了四十三个州。诗人还提到了邕州在武事和文化方面的繁荣,表达了对当地学府的推崇和对教育的重视。
赏析:
这首诗词通过描绘邕州的景色和事物,抒发了诗人对邕州高教授的敬佩之情。诗中的描写生动活泼,用金色的粟和羊群来形容邕州的富饶景象,给人以视觉和触觉上的愉悦感。五千里地通中国,四十三州控大荒的描绘表明邕州的地理位置和疆域之广阔,突显了邕州的重要性和繁荣程度。武事建时文未丧,化风宣处教无方的描写则展示了邕州在军事和文化方面的兴盛,表达了诗人对当地教育事业的赞扬和对高教授的推崇。最后两句朝家学校能南越,庆历诸公未易量,表达了对朝廷的期望,希望能够重视南方地区的教育,使得南越地区的学府能够充分发展,为国家作出更大的贡献。
总之,这首诗词通过描绘邕州的景色和事物,表达了对邕州高教授的敬佩和思念之情,同时也抒发了对邕州地区的热爱和对教育事业的关注。通过具体的描写和细腻的表达,诗人成功地传达了自己的情感和观点,使读者更加深入地了解了邕州和其中的人物形象。
“五千里地通中国”全诗拼音读音对照参考
sòng yōng zhōu gāo jiào shòu èr shǒu
送邕州高教授二首
tīng shuō yōng zhōu zàn zhù háng, yǒu jīn rú sù mǎ rú yáng.
听说邕州暂驻航,有金如粟马如羊。
wǔ qiān lǐ dì tōng zhōng guó, sì shí sān zhōu kòng dà huāng.
五千里地通中国,四十三州控大荒。
wǔ shì jiàn shí wén wèi sàng, huà fēng xuān chù jiào wú fāng.
武事建时文未丧,化风宣处教无方。
cháo jiā xué xiào néng nán yuè, qìng lì zhū gōng wèi yì liàng.
朝家学校能南越,庆历诸公未易量。
“五千里地通中国”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。