“回首长安十八年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首长安十八年”全诗
羞把文章对年少,老夫衣瓶不堪傅。
分类:
《七月二十日被檄考试出门》项安世 翻译、赏析和诗意
《七月二十日被檄考试出门》是宋代文人项安世所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
七月二十日,接到传令去参加考试,
在花丛中散步时,手中拿着鞭子,
回首看着长安城,已经过去了整整十八年。
我羞愧地将自己的文章展示给那些年轻人看,
我这把已经破旧的文房四宝再也不能被传承了。
诗意:
这首诗词通过描绘作者七月二十日接到参加考试的传令书后的心情和思考,展示了他对自己的过去以及年轻人的对比感受。诗人回首长安城,回忆了过去十八年的光阴流逝,感叹时光荏苒。他在面对年轻一代展示自己的文章时,感到羞愧,意识到自己已经老去,无法再传承自己的精神财富。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和思考。通过琼林花底散游鞭的描绘,展示了诗人在接到参加考试的命令时的心情,同时也暗示了他内心的烦躁和不安。回首长安十八年,诗人以回忆的方式表达了时光的流逝和岁月的变迁。羞把文章对年少,表达了诗人对自己文章的自卑和对年轻人的敬重。老夫衣瓶不堪傅,通过描述自己破旧的文房四宝,表达了诗人对自己衰老的认知和无奈。
这首诗词以简约而深刻的笔触,传递了作者的情感和思考。通过对时间的感慨和对自身价值的思索,诗人与读者建立了情感共鸣。这首诗词表达了诗人对年轻人的敬重和对自身衰老的接受,以及对时光流逝的感慨和对传承的思考。整体而言,这首诗词展示了作者的内心世界和人生观,同时也反映了宋代文人的普遍心态和价值观。
“回首长安十八年”全诗拼音读音对照参考
qī yuè èr shí rì bèi xí kǎo shì chū mén
七月二十日被檄考试出门
qióng lín huā dǐ sàn yóu biān, huí shǒu cháng ān shí bā nián.
琼林花底散游鞭,回首长安十八年。
xiū bǎ wén zhāng duì nián shào, lǎo fū yī píng bù kān fù.
羞把文章对年少,老夫衣瓶不堪傅。
“回首长安十八年”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。