“矻矻秭归山”的意思及全诗出处和翻译赏析

矻矻秭归山”出自宋代项安世的《司马归州挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kū kū zǐ guī shān,诗句平仄:平平仄平平。

“矻矻秭归山”全诗

《司马归州挽诗》
矻矻秭归山,长身困远官。
旧租无折变,新路有平宽。
报以孙将子,森然玉与兰。
自随梅福去,云外跨飞鸾。

分类:

《司马归州挽诗》项安世 翻译、赏析和诗意

《司马归州挽诗》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描绘了作者离开归州的心情和对归州的思念之情。

诗词的中文译文:
矻矻秭归山,长身困远官。
旧租无折变,新路有平宽。
报以孙将子,森然玉与兰。
自随梅福去,云外跨飞鸾。

诗意和赏析:
这首诗以作者司马归州之名,表达了他离开归州的愁绪和对归州的眷恋之情。

首两句"矻矻秭归山,长身困远官"描绘了归州山势险峻,使得身为官员的作者感到困顿和遥远。"矻矻"形容山峦高耸,给人一种压抑的感觉,同时也暗示了作者在官场中的困境。"长身困远官"表达了作者在远离家乡的官场中所面对的艰辛与困苦。

接下来的两句"旧租无折变,新路有平宽"则表达了作者希望离开归州后能够得到更好的前途。"旧租无折变"意味着旧有的境遇没有任何改变,而"新路有平宽"则表示新的道路前途广阔,给人一种希望与期待。

最后两句"报以孙将子,森然玉与兰。自随梅福去,云外跨飞鸾"表达了作者对归州的深深眷恋和思念。"报以孙将子"意味着作者将对归州的思念以诗词的形式表达出来,"森然玉与兰"则是指归州山中的美丽景色,暗示了作者对归州的美好回忆。"自随梅福去,云外跨飞鸾"描绘了作者离开归州,追随梅福(梅福为虚构人物)去往云外,跨越云霄的场景,表达了作者对未来的向往和追求。

整首诗抒发了作者对归州的思念之情,同时也表达了对未来的希望与追求。通过描绘山川之险峻以及官场之艰辛,诗人展示了自己的心境和情感,使读者能够感受到作者内心的苦闷和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“矻矻秭归山”全诗拼音读音对照参考

sī mǎ guī zhōu wǎn shī
司马归州挽诗

kū kū zǐ guī shān, cháng shēn kùn yuǎn guān.
矻矻秭归山,长身困远官。
jiù zū wú zhé biàn, xīn lù yǒu píng kuān.
旧租无折变,新路有平宽。
bào yǐ sūn jiāng zi, sēn rán yù yǔ lán.
报以孙将子,森然玉与兰。
zì suí méi fú qù, yún wài kuà fēi luán.
自随梅福去,云外跨飞鸾。

“矻矻秭归山”平仄韵脚

拼音:kū kū zǐ guī shān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“矻矻秭归山”的相关诗句

“矻矻秭归山”的关联诗句

网友评论


* “矻矻秭归山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“矻矻秭归山”出自项安世的 《司马归州挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。