“一生村疃里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一生村疃里”出自宋代项安世的《孱陵道中》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yī shēng cūn tuǎn lǐ,诗句平仄:平平平仄仄。
“一生村疃里”全诗
《孱陵道中》
草冷霜融晚,天寒日出迟。
乱鸦鸣古柳,独犬吠疏篱。
岁暮方为客,身閒岂有期。
一生村疃里,羡杀牧牛儿。
乱鸦鸣古柳,独犬吠疏篱。
岁暮方为客,身閒岂有期。
一生村疃里,羡杀牧牛儿。
分类:
《孱陵道中》项安世 翻译、赏析和诗意
《孱陵道中》是宋代诗人项安世的作品。这首诗通过描绘冬日孱陵道上的景象,表达了诗人内心的孤独和无奈之情。
诗中首先描述了草地已经枯黄、霜已融化,但天空仍然寒冷,太阳升起的时间较晚。这种寒冷的气候营造了一种凄凉的氛围。乱鸦在古老的柳树上鸣叫,狗在疏篱边吠叫,增加了一种荒凉和寂寞的感觉。
诗人自称是一个过客,岁末的时候才来到这里,没有确定的离去时间。他的身份自由闲散,没有束缚,但也没有确定的归宿。他一生都在乡村小地方度过,羡慕那些放牧牛儿的自由自在。
这首诗所展现的景象和情感,通过对冬日道路上的凄凉景象的描绘,表达了诗人内心的孤独和无奈之情。他身处陌生的地方,没有明确的归宿,对于自由和归属感的渴望在诗中得以体现。整首诗充满了深沉的思考和对生活的矛盾感。
“一生村疃里”全诗拼音读音对照参考
càn líng dào zhōng
孱陵道中
cǎo lěng shuāng róng wǎn, tiān hán rì chū chí.
草冷霜融晚,天寒日出迟。
luàn yā míng gǔ liǔ, dú quǎn fèi shū lí.
乱鸦鸣古柳,独犬吠疏篱。
suì mù fāng wèi kè, shēn xián qǐ yǒu qī.
岁暮方为客,身閒岂有期。
yī shēng cūn tuǎn lǐ, xiàn shā mù niú ér.
一生村疃里,羡杀牧牛儿。
“一生村疃里”平仄韵脚
拼音:yī shēng cūn tuǎn lǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“一生村疃里”的相关诗句
“一生村疃里”的关联诗句
网友评论
* “一生村疃里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一生村疃里”出自项安世的 《孱陵道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。