“衣上西山云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣上西山云”全诗
徘徊不忍去,为雨阻我程。
我程不可阻,前山当我横。
浰阳到斑竹,翳荟复峥嵘。
中宵与之语,山鬼若见听。
衣上西山云,头上蒙泉缨。
与君未始别,此别莫关情。
明朝出山去,一笑汉江清。
分类:
《出安平山口自此无山矣作别山诗》项安世 翻译、赏析和诗意
《出安平山口自此无山矣作别山诗》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描绘了作者离开安平山口后心中的无山之感,表达了对山水的深情和离别之情。
诗词的中文译文如下:
自我出邬郊,两已翼我行。
我离开了邬郊,两山犹如翅膀般托起我的脚步。
徘徊不忍去,为雨阻我程。
我徘徊不舍,雨水阻挡了我的行程。
我程不可阻,前山当我横。
我的行程不能被阻挡,我愿翻越前方的山峰。
浰阳到斑竹,翳荟复峥嵘。
阳光照耀着斑竹,山色重现翠绿峥嵘。
中宵与之语,山鬼若见听。
深夜时我与山谈心,山鬼似乎聆听其中。
衣上西山云,头上蒙泉缨。
我的衣袖上有西山的云彩,头上佩戴着泉水的花缨。
与君未始别,此别莫关情。
与你并未真正分别,这次离别不要牵扯感情。
明朝出山去,一笑汉江清。
明天出山去,一笑之间汉江清澈明亮。
这首诗通过对山水的描写,表达了作者对山峰的深情厚意,同时抒发了离别之情。作者离开山口后,心中依然感受到了山峰的存在,山鬼似乎在倾听他的诉说。诗中融入了山水自然和人文情感,以及对自然景观的赞美和对离别的思念之情。最后,作者以一笑来表达心境的宁静和对未来的乐观。整首诗以简洁明了的语言,展示了宋代诗人独特的山水情怀和感慨之情。
“衣上西山云”全诗拼音读音对照参考
chū ān píng shān kǒu zì cǐ wú shān yǐ zuò bié shān shī
出安平山口自此无山矣作别山诗
zì wǒ chū wū jiāo, liǎng yǐ yì wǒ xíng.
自我出邬郊,两已翼我行。
pái huái bù rěn qù, wèi yǔ zǔ wǒ chéng.
徘徊不忍去,为雨阻我程。
wǒ chéng bù kě zǔ, qián shān dāng wǒ héng.
我程不可阻,前山当我横。
liàn yáng dào bān zhú, yì huì fù zhēng róng.
浰阳到斑竹,翳荟复峥嵘。
zhōng xiāo yǔ zhī yǔ, shān guǐ ruò jiàn tīng.
中宵与之语,山鬼若见听。
yī shàng xī shān yún, tóu shàng méng quán yīng.
衣上西山云,头上蒙泉缨。
yǔ jūn wèi shǐ bié, cǐ bié mò guān qíng.
与君未始别,此别莫关情。
míng cháo chū shān qù, yī xiào hàn jiāng qīng.
明朝出山去,一笑汉江清。
“衣上西山云”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。