“参卿军事且烦渠”的意思及全诗出处和翻译赏析

参卿军事且烦渠”出自宋代项安世的《次韵张参议送行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cān qīng jūn shì qiě fán qú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“参卿军事且烦渠”全诗

《次韵张参议送行》
君王菲食继唐虞,北望中原忆故墟。
嗟我怀人无惮远,参卿军事且烦渠
急须把酒浇天口,早与归朝说地舆。
湖水小儒无籍在,十年犹佩兔园书。

分类:

《次韵张参议送行》项安世 翻译、赏析和诗意

《次韵张参议送行》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
君王菲食继唐虞,
北望中原忆故墟。
嗟我怀人无惮远,
参卿军事且烦渠。
急须把酒浇天口,
早与归朝说地舆。
湖水小儒无籍在,
十年犹佩兔园书。

诗意:
这首诗词表达了诗人项安世对离别之情的感慨和思念之情。诗人以君王的菲薄之食继承了唐虞时期的传统,然而望北方的中原,却让他回忆起了往昔的繁华与辉煌。诗人深感自己怀抱的人离他而去,却没有畏惧远隔重洋的距离,同时也为参议官身负的军务而感到担忧和忧虑。他急切地想与参议官畅饮一杯,借此给天空浇灌一缕寄托,同时也希望早日归朝,与参议官一同商议国家的地理形势和军事布局。最后,诗人抱怨湖水之畔的小儒士无法在朝廷中立足,十年过去了,他依然佩戴着《兔园书》。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对别离的思念之情和对国家大事的关切。诗人通过描绘君王的菲薄之食与对中原的怀念,展现了他对时代变迁的感慨和对过去辉煌的向往。诗人以自己与参议官的友情为中心,表达了对友谊和忠诚的珍视。他急迫地希望能与参议官畅谈国家大事,以期共商国家安危。最后,诗人对士人的境遇进行了抱怨,他们虽然有才学,却不能在朝廷中发挥作用,使得诗人感到惋惜。整首诗词抒发了诗人对时代和人情的思考,展现了他对友情和国家事务的真挚关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“参卿军事且烦渠”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng cān yì sòng xíng
次韵张参议送行

jūn wáng fēi shí jì táng yú, běi wàng zhōng yuán yì gù xū.
君王菲食继唐虞,北望中原忆故墟。
jiē wǒ huái rén wú dàn yuǎn, cān qīng jūn shì qiě fán qú.
嗟我怀人无惮远,参卿军事且烦渠。
jí xū bǎ jiǔ jiāo tiān kǒu, zǎo yǔ guī cháo shuō dì yú.
急须把酒浇天口,早与归朝说地舆。
hú shuǐ xiǎo rú wú jí zài, shí nián yóu pèi tù yuán shū.
湖水小儒无籍在,十年犹佩兔园书。

“参卿军事且烦渠”平仄韵脚

拼音:cān qīng jūn shì qiě fán qú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“参卿军事且烦渠”的相关诗句

“参卿军事且烦渠”的关联诗句

网友评论


* “参卿军事且烦渠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“参卿军事且烦渠”出自项安世的 《次韵张参议送行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。