“平生来往风流在”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生来往风流在”出自宋代项安世的《会葬外舅过李万州基下》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng shēng lái wǎng fēng liú zài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“平生来往风流在”全诗

《会葬外舅过李万州基下》
又送人间一古今,两翁要望接云岑。
屈伸固是乾坤用,恻怆岂非天地心。
野迥茆风声索索,山深松日影阴阴。
平生来往风流在,应有幽人见苦吟。

分类:

《会葬外舅过李万州基下》项安世 翻译、赏析和诗意

《会葬外舅过李万州基下》是宋代诗人项安世的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
又送人间一古今,
两翁要望接云岑。
屈伸固是乾坤用,
恻怆岂非天地心。
野迥茆风声索索,
山深松日影阴阴。
平生来往风流在,
应有幽人见苦吟。

诗意:
这首诗表达了诗人在丧葬外舅时的感慨和思考。诗人又一次送走了一个时代,两位老人的期望接在云端之上。他们的曲折经历实际上是天地运行所必需的,而他们的悲伤和忧愁也是天地间的情感。在荒野间,茅草随风作响,山深处,松树投下阴影。诗人平生以风流姿态往来于世间,但应该有一位隐居的幽人见证他的苦心与吟咏。

赏析:
这首诗以寥寥数语表达了深沉的思考和复杂的情感。诗人通过对丧葬场景的描绘,将个人的感慨与天地的运行相融合,展现了对生死、时代变迁的思考。诗中的"两翁"指的是丧葬仪式中的两位老人,他们代表了一个时代的结束和新时代的到来。"屈伸固是乾坤用"表达了生命的曲折与起伏是宇宙间运行的必然规律,而"恻怆岂非天地心"则体现了人类情感与天地之间的共通性。

诗中的自然景物也增添了诗意的层次。茅草随风作响,山深处的松树投下阴影,给人一种幽静、荒凉的感觉,与诗人内心的苦闷和寂寞相呼应。诗人平生来往于风流之间,但他希望有一位隐居的幽人能够理解他的辛苦和吟咏,这也体现了诗人对于传统文人情怀的追求。

整体而言,这首诗以简洁的语言和细腻的表达展示了诗人对于生死、时代变迁以及个人情感的思考。通过对自然景物的描绘和对人类情感的抒发,诗人将个人的经历与宇宙的运行相联系,展现了一种超越时空的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生来往风流在”全诗拼音读音对照参考

huì zàng wài jiù guò lǐ wàn zhōu jī xià
会葬外舅过李万州基下

yòu sòng rén jiān yī gǔ jīn, liǎng wēng yào wàng jiē yún cén.
又送人间一古今,两翁要望接云岑。
qū shēn gù shì qián kūn yòng, cè chuàng qǐ fēi tiān dì xīn.
屈伸固是乾坤用,恻怆岂非天地心。
yě jiǒng máo fēng shēng suǒ suǒ, shān shēn sōng rì yǐng yīn yīn.
野迥茆风声索索,山深松日影阴阴。
píng shēng lái wǎng fēng liú zài, yīng yǒu yōu rén jiàn kǔ yín.
平生来往风流在,应有幽人见苦吟。

“平生来往风流在”平仄韵脚

拼音:píng shēng lái wǎng fēng liú zài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生来往风流在”的相关诗句

“平生来往风流在”的关联诗句

网友评论


* “平生来往风流在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生来往风流在”出自项安世的 《会葬外舅过李万州基下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。