“客里今年分外愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客里今年分外愁”全诗
坐想鴒原挥兔翰,遥知鹤发念貂裘。
一身四处为肝胆,有月无人与献酬。
急唤老兵同浊酒,强排孤愤作清游。
分类:
《又中秋沿檄新昌道中有怀二首》项安世 翻译、赏析和诗意
诗词:《又中秋沿檄新昌道中有怀二首》
中文译文:
在深山的迷途中过中秋,
今年作为客人,分外忧愁。
坐下思考着鴒原挥舞兔毫,
遥知白鹤发白,也念及貂裘。
四处奔波身心备受考验,
有明月却无人与我分享。
急忙呼唤老战友,一起喝浊酒,
努力排遣孤独和愤懑,畅游清凉。
诗意:
这首诗是宋代诗人项安世的作品,通过描绘一个中秋节在深山客途中的景象,表达了作者的孤独和愤懑之情。诗中描绘了作者在深山中度过中秋节的境遇,他身处陌生的地方,感到异常忧愁。他坐下来思索着鴒原(一种鸟类)挥动兔毫(指写字的笔),远远地知道白鹤变白了,也想起了白貂裘。作者四处奔波,身心受到磨难,虽然有明亮的月光,却没有人与他共享。于是他急切地呼唤老战友,一起饮浊酒,努力排遣孤独和愤懑,享受清凉的游玩。
赏析:
这首诗以中秋节为背景,通过描绘作者在深山客途中的心境和感受,表达了孤独和无奈的情绪。诗中的乱山深处、客里分外愁、有月无人、急唤老兵等描写,都展示了作者身处陌生环境中的孤独和彷徨。他思念家乡,思考着写字和文学,寄托着对友情和共享的渴望。作者呼唤老战友一起喝酒,排遣孤独和愤懑,表达了对友谊和情感交流的向往。整首诗抒发了作者内心的真情实感,以及对友情和温暖的渴望,给人以深思和共鸣。
“客里今年分外愁”全诗拼音读音对照参考
yòu zhōng qiū yán xí xīn chāng dào zhōng yǒu huái èr shǒu
又中秋沿檄新昌道中有怀二首
luàn shān shēn chù guò zhōng qiū, kè lǐ jīn nián fèn wài chóu.
乱山深处过中秋,客里今年分外愁。
zuò xiǎng líng yuán huī tù hàn, yáo zhī hè fà niàn diāo qiú.
坐想鴒原挥兔翰,遥知鹤发念貂裘。
yī shēn sì chù wèi gān dǎn, yǒu yuè wú rén yǔ xiàn chóu.
一身四处为肝胆,有月无人与献酬。
jí huàn lǎo bīng tóng zhuó jiǔ, qiáng pái gū fèn zuò qīng yóu.
急唤老兵同浊酒,强排孤愤作清游。
“客里今年分外愁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。