“禁持酒力难为圣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禁持酒力难为圣”全诗
禁持酒力难为圣,倚赖诗肠即有神。
朝气颠狂从自舞,夜声骚屑会相亲。
白蘋满眼长安梦,三月杨花覆锦茵。
分类:
《次韵周子问咏雪》项安世 翻译、赏析和诗意
《次韵周子问咏雪》是宋代诗人项安世的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
春天的残冰雪已经被清扫干净,重新唤回了以前的雪景。禁宫中的人们不饮酒是为了追求圣洁,而我依赖着心中的诗意,即使没有酒也能感受到神秘的美妙。
春天的气息令人兴奋,我在其中尽情地舞动;夜晚的声音轻柔而动人,我在这里与朋友们相聚。眼前满是梦幻般的白雪,仿佛置身于长安城,而三月的杨花覆盖了锦绣的床席。
这首诗以雪景为背景,表达了诗人对春天的喜悦和对自然的赞美。诗中展现了诗人对酒的态度,他认为诗意可以超越酒的作用,使人产生更高的精神享受。诗人通过描绘春天的活力和夜晚的宁静,展现了生活的美好和诗歌的力量。最后,诗人运用白雪和杨花的意象,将读者带入一个梦幻般的场景,增加了诗歌的情感和意境。
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对春天和自然的热爱,以及对诗歌的信仰和追求。通过对细腻的自然景象的描绘,诗人展示了他对生活和美的敏感,并通过诗歌传递了这种美的感受。整首诗情感饱满,意境深远,给读者带来了一种愉悦和启迪的体验。
“禁持酒力难为圣”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhōu zi wèn yǒng xuě
次韵周子问咏雪
sǎo bà cán bīng xuě rǔ lín, huàn huí qián xuě yǔ zhēng xīn.
扫罢残冰雪辱临,唤回前雪与争新。
jìn chí jiǔ lì nán wéi shèng, yǐ lài shī cháng jí yǒu shén.
禁持酒力难为圣,倚赖诗肠即有神。
zhāo qì diān kuáng cóng zì wǔ, yè shēng sāo xiè huì xiāng qīn.
朝气颠狂从自舞,夜声骚屑会相亲。
bái píng mǎn yǎn cháng ān mèng, sān yuè yáng huā fù jǐn yīn.
白蘋满眼长安梦,三月杨花覆锦茵。
“禁持酒力难为圣”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。