“闲里光阴已自娱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲里光阴已自娱”全诗
罗禽乐甚无宾客,庭草欣然罢吏胥。
一霎阴风摧下箔,满堂流水唤开渠。
家童莫笑先生急,雨过先生缓有馀。
分类:
《大雨》项安世 翻译、赏析和诗意
《大雨》是一首宋代诗词,作者是项安世。以下是《大雨》的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在安闲的时光中,光阴已经自得其乐,近来身体的衰病更适宜居住。罗禽高兴地鸣叫,却没有宾客前来,庭院的青草欣然地停止生长。一阵阴风摧毁了遮挡物,满屋的流水唤醒了沟渠。家中的仆人们不要嘲笑先生的急躁,雨过之后,先生会逐渐恢复从容。
诗意:
《大雨》通过描绘大雨天气的景象,表达了诗人对逝去的时光的怀念和对生命的感悟。诗人在安逸的环境中,享受着自己的闲暇时光,但也感受到了身体衰弱的病痛。尽管大雨滂沱,诗人的家园仍然充满了欢乐的鸟鸣声,然而却没有迎接到宾客的到来。庭院中的青草停止了生长,阴风摧毁了遮挡物,但这一切并没有使诗人的心情变得沮丧。家中的仆人们被诗人催促,但他们不应该嘲笑诗人的急躁,因为诗人知道雨过之后,他会恢复从容而不急躁。
赏析:
《大雨》通过描绘大雨天气带来的景象,展现了诗人对光阴流逝的思考和对生命的领悟。诗中的大雨象征着时间的流逝和岁月的变迁。诗人在闲适的环境中享受着自己的时光,但同时也感受到了身体的衰弱,这使得他对时间的流逝更加珍惜。诗中描述的庭院中的青草停止生长、阴风摧毁遮挡物等景象,呈现出一种时光不可逆转的感觉。
诗人通过描绘家中的罗禽欢叫、庭院的青草停止生长等细节,表现出他内心的宁静和对自然的热爱。即使面对大雨的冲刷和破坏,诗人的心情仍然从容而不急躁。他呼唤家中的仆人不要嘲笑他的急躁,因为他知道雨过之后,他会逐渐恢复从容。这种态度展示了诗人对生活的乐观态度和对命运的坦然接受。
整首诗以简洁明了的语言描绘了大雨天气的景象,通过对自然景物的描写和对家园的描绘,抒发了诗人对光阴流逝和生命的感慨。《大雨》以其深邃的内涵和朴实的表达方式,传达了对时光流逝的思考和对生命的热爱,给人以深思和启迪。
“闲里光阴已自娱”全诗拼音读音对照参考
dà yǔ
大雨
xián lǐ guāng yīn yǐ zì yú, jìn tiān shuāi bìng gèng yí jū.
闲里光阴已自娱,近添衰病更宜居。
luó qín lè shén wú bīn kè, tíng cǎo xīn rán bà lì xū.
罗禽乐甚无宾客,庭草欣然罢吏胥。
yī shà yīn fēng cuī xià bó, mǎn táng liú shuǐ huàn kāi qú.
一霎阴风摧下箔,满堂流水唤开渠。
jiā tóng mò xiào xiān shēng jí, yǔ guò xiān shēng huǎn yǒu yú.
家童莫笑先生急,雨过先生缓有馀。
“闲里光阴已自娱”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。