“门庭五福优”的意思及全诗出处和翻译赏析

门庭五福优”出自宋代王铚的《陆左丞夫人郑氏挽词四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén tíng wǔ fú yōu,诗句平仄:平平仄平平。

“门庭五福优”全诗

《陆左丞夫人郑氏挽词四首》
轩冕三从盛,门庭五福优
凄凉孝子泪,悲恸故山秋。
杨子新阡启,班昭旧史留。
空堂对萱草,无复更忘忧。

分类:

《陆左丞夫人郑氏挽词四首》王铚 翻译、赏析和诗意

《陆左丞夫人郑氏挽词四首》是宋代诗人王铚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轩冕三从盛,门庭五福优。
凄凉孝子泪,悲恸故山秋。
杨子新阡启,班昭旧史留。
空堂对萱草,无复更忘忧。

诗意:
这首诗描绘了陆左丞夫人郑氏的悼念之情。诗中通过对夫人生平境况和情感状态的描写,表达了作者对夫人的怀念和悲伤之情。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对已故夫人的思念之情。首句"轩冕三从盛,门庭五福优"描绘了夫人生前家境富裕、家族繁荣的景象,体现了夫人的尊贵地位。接着,"凄凉孝子泪,悲恸故山秋"传达了作者内心的悲痛之情,凄凉的景象与秋天的哀愁相互映衬,表现出作者对夫人的深深怀念。

下一联的"杨子新阡启,班昭旧史留"描绘了夫人的子女以及夫人自己在世后的墓地,传达了对夫人的永恒纪念之意。最后一句"空堂对萱草,无复更忘忧"表现了作者内心的寂寞和对夫人的无尽思念,即使是在空荡荡的空堂中,依然无法忘却夫人的离去带来的忧伤。

整首诗词通过简练的语言和意象的运用,表达了作者对已故夫人的深情厚意和对夫人离去所带来的伤痛的感受。通过对家境、墓地和内心情感的描写,传达出诗人对夫人的怀念之情和生死别离的悲伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门庭五福优”全诗拼音读音对照参考

lù zuǒ chéng fū rén zhèng shì wǎn cí sì shǒu
陆左丞夫人郑氏挽词四首

xuān miǎn sān cóng shèng, mén tíng wǔ fú yōu.
轩冕三从盛,门庭五福优。
qī liáng xiào zǐ lèi, bēi tòng gù shān qiū.
凄凉孝子泪,悲恸故山秋。
yáng zǐ xīn qiān qǐ, bān zhāo jiù shǐ liú.
杨子新阡启,班昭旧史留。
kōng táng duì xuān cǎo, wú fù gèng wàng yōu.
空堂对萱草,无复更忘忧。

“门庭五福优”平仄韵脚

拼音:mén tíng wǔ fú yōu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门庭五福优”的相关诗句

“门庭五福优”的关联诗句

网友评论


* “门庭五福优”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门庭五福优”出自王铚的 《陆左丞夫人郑氏挽词四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。