“天涯羇客尚飘萍”的意思及全诗出处和翻译赏析

天涯羇客尚飘萍”出自宋代王铚的《十二月中旬书戴溪亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān yá jī kè shàng piāo píng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“天涯羇客尚飘萍”全诗

《十二月中旬书戴溪亭》
天上东风转斗星,天涯羇客尚飘萍
道涂况复经残岁,风雪那堪宿旅亭。
春到怯添双鬓白,夜寒愁对一灯青。
残年万古凄凉恨,不计樽前一醉醒。

分类:

《十二月中旬书戴溪亭》王铚 翻译、赏析和诗意

《十二月中旬书戴溪亭》是宋代王铚的作品。这首诗以冬季的景象为背景,表达了诗人在寒冷季节中的孤独和凄凉之情。

诗中的第一句“天上东风转斗星”描绘了冬天的天空,东风吹动着寒冷的星空。接着,诗人用“天涯羇客尚飘萍”来形容自己,表示自己像漂浮的浮萍一样,在天涯流浪,无家可归。

第三句“道涂况复经残岁,风雪那堪宿旅亭”表达了诗人历经风雪和岁月的艰辛,以及他在旅途中寻找庇护的无奈。这句诗意味深长,反映了人生的坎坷和无常。

接下来的两句“春到怯添双鬓白,夜寒愁对一灯青”表达了诗人对时光的流转和岁月的无情感到的惧怕和忧愁。春天的到来使诗人的白发增添了几分,夜晚的寒冷中,他孤独地对着一盏青灯发呆,思虑重重。

最后两句“残年万古凄凉恨,不计樽前一醉醒”表达了诗人对残年的感慨和凄凉的遗憾之情。他深深地感受到岁月的流逝和生命的无常,然而他并不想去计较自己的遗憾和痛苦,只希望能在酒杯前享受一醉的快感,暂时忘却这些苦恼和烦忧。

这首诗通过描述冬天的寒冷和诗人的境遇,表达了对岁月流逝的忧虑和对生命无常的感慨。诗人以深沉的情感和细腻的描写,展现了自己内心的孤独和凄凉之情,引发读者对生命意义和人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天涯羇客尚飘萍”全诗拼音读音对照参考

shí èr yuè zhōng xún shū dài xī tíng
十二月中旬书戴溪亭

tiān shàng dōng fēng zhuǎn dòu xīng, tiān yá jī kè shàng piāo píng.
天上东风转斗星,天涯羇客尚飘萍。
dào tú kuàng fù jīng cán suì, fēng xuě nà kān sù lǚ tíng.
道涂况复经残岁,风雪那堪宿旅亭。
chūn dào qiè tiān shuāng bìn bái, yè hán chóu duì yī dēng qīng.
春到怯添双鬓白,夜寒愁对一灯青。
cán nián wàn gǔ qī liáng hèn, bù jì zūn qián yī zuì xǐng.
残年万古凄凉恨,不计樽前一醉醒。

“天涯羇客尚飘萍”平仄韵脚

拼音:tiān yá jī kè shàng piāo píng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天涯羇客尚飘萍”的相关诗句

“天涯羇客尚飘萍”的关联诗句

网友评论


* “天涯羇客尚飘萍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天涯羇客尚飘萍”出自王铚的 《十二月中旬书戴溪亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。