“阻绝平生友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阻绝平生友”全诗
晓澹岩前月,秋明水底天。
望乡书断雁,问路客回船。
阻绝平生友,清游有梦传。
分类:
《幽居》王铚 翻译、赏析和诗意
《幽居》是宋代王铚的一首诗词。这首诗描绘了作者在幽静的居所中度过宁静无事的日子,清晨起床与僧人一同修禅。早晨,淡淡的月光洒在山岩前,清澈的水底映照着明亮的秋天。远眺故乡,只见断绝书信的候鸟飞过,询问来路的旅客回船而去。作者因为种种原因与旧友隔绝,只能在清幽的环境中游历,寄托清梦传诵。
这首诗词通过描绘作者的幽居生活,展现出宁静、清澈和自由的氛围。作者在这个幽静的地方,远离纷扰和烦忧,过着宁静无事的生活。清晨起床与僧人一同禅修,展现了作者追求内心宁静和修身养性的精神追求。
诗中描绘的月色和水底的景象,给人以宁静、明亮和清澈的感觉,与作者的幽居生活相呼应。同时,作者对故乡的思念也渗透其中,以断绝书信的候鸟和询问来路的旅客的形象表达了对故乡的思念之情。
诗末提到了作者与平生的友人因种种原因隔绝,只能在幽居中独自游历。这种阻绝与清游有梦传的意象相互对应,表达了作者心境的孤独和无奈,以及对友情的留恋和思念。整首诗通过自然景物的描绘和个人情感的抒发,展示了作者在幽居中的宁静和孤独,以及对故乡和友情的思念之情。
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者内心的情感和对幽静生活的向往。通过对自然景物的描绘和个人情感的抒发,诗中呈现出一种宁静与孤独交织的氛围,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到作者深沉的心境。
“阻绝平生友”全诗拼音读音对照参考
yōu jū
幽居
yōu jū jì wú shì, chén qǐ bàn sēng chán.
幽居寂无事,晨起伴僧禅。
xiǎo dàn yán qián yuè, qiū míng shuǐ dǐ tiān.
晓澹岩前月,秋明水底天。
wàng xiāng shū duàn yàn, wèn lù kè huí chuán.
望乡书断雁,问路客回船。
zǔ jué píng shēng yǒu, qīng yóu yǒu mèng chuán.
阻绝平生友,清游有梦传。
“阻绝平生友”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。