“併疑池上将仙去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“併疑池上将仙去”出自宋代张嵲的《读赵》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bìng yí chí shàng jiàng xiān qù,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。
“併疑池上将仙去”全诗
《读赵》
赤凤谩言最可伤,君王不谓有他肠。
併疑池上将仙去,只恐留连为侍郎。
併疑池上将仙去,只恐留连为侍郎。
分类:
作者简介(张嵲)
《读赵》张嵲 翻译、赏析和诗意
《读赵》是宋代张嵲创作的一首诗词,通过对赵氏王朝的描绘,表达了作者对时代变迁和权力腐败的深刻思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词:《读赵》
赤凤谩言最可伤,
君王不谓有他肠。
併疑池上将仙去,
只恐留连为侍郎。
中文译文:
红凤胡乱言谈最令人伤感,
君王竟不相信还有他人的良知。
同时怀疑池塘上的仙人已离去,
唯恐自己会沉迷成为权臣。
诗意:
《读赵》通过描绘赵氏王朝的权力腐败和道德沦丧,表达了作者对时代的忧虑和对君主的失望之情。诗中提到赤凤谩言,表示权臣乱说一通,伤害了社会的公正和良知。君王对于赤凤的言辞,竟然没有怀疑其背后的私心和虚伪,这让作者感到十分痛心和失望。作者还提到怀疑池上的仙人是否已经离去,这可以理解为作者对高尚道德和清廉之人的稀缺担忧,同时也表达了作者自己对权势的迷恋和沉迷的担忧。
赏析:
《读赵》以简洁而凝练的语言,表达了作者对当时社会风气的忧虑和对权力腐败的批判。诗中的红凤谩言象征着权臣的虚伪和谎言,将社会的混乱和不公描绘得淋漓尽致。君王对于赤凤的盲目信任,更加凸显了作者对统治者的失望和对社会道德的担忧。而对池上的仙人的怀疑,则体现了作者对道德高尚者凋零和权力腐蚀的担忧。整首诗意蕴含深远,通过对时代的揭示,展现了作者对社会现象的反思和对美好价值的追求。
“併疑池上将仙去”全诗拼音读音对照参考
dú zhào
读赵
chì fèng mán yán zuì kě shāng, jūn wáng bù wèi yǒu tā cháng.
赤凤谩言最可伤,君王不谓有他肠。
bìng yí chí shàng jiàng xiān qù, zhǐ kǒng liú lián wèi shì láng.
併疑池上将仙去,只恐留连为侍郎。
“併疑池上将仙去”平仄韵脚
拼音:bìng yí chí shàng jiàng xiān qù
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“併疑池上将仙去”的相关诗句
“併疑池上将仙去”的关联诗句
网友评论
* “併疑池上将仙去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“併疑池上将仙去”出自张嵲的 《读赵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。