“刚晚云烟昏近甸”的意思及全诗出处和翻译赏析

刚晚云烟昏近甸”出自宋代张嵲的《会览亭三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāng wǎn yún yān hūn jìn diān,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“刚晚云烟昏近甸”全诗

《会览亭三首》
野岸平林对郡城,登临领要在斯亭。
江吞荆楚流空阔,山入兴洋翠杳冥。
刚晚云烟昏近甸,沙晴鸥鹭满前汀。
杖藜竟日穷心赏,犹自羁愁未肯醒。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《会览亭三首》张嵲 翻译、赏析和诗意

诗词:《会览亭三首》
作者:张嵲(宋代)

会览亭位于野岸平林对郡城,登上这座亭子,可以领略到这片地区的重要性。江水吞噬着荆楚的流域,空旷广阔,而山峦则进入了浩渺的翠色中。黄昏时分,云烟笼罩下的景色接近都城,而沙滩上的阳光明媚,湖泊前的鸥鹭成群。我手扶着拐杖,整日沉浸在这美景中,但仍然被羁绊的忧愁所困扰,迟迟不能从中清醒出来。

赏析:
这首诗以自然景色为背景,展示了作者对江山美景的体验和内心的感受。诗人通过描绘野岸平林和会览亭的位置,将读者带入一个广阔开阔的世界。江水的广袤和山峦的浩渺给人以壮美之感,同时也透露出一种深沉和神秘的氛围。

诗中的黄昏与阳光形成了鲜明的对比。黄昏时分,云烟笼罩下的景色显得暗淡而迷离,而沙滩上的阳光明媚,湖泊前的鸥鹭成群,给人以明朗愉悦的感觉。这种对比不仅展示了自然景色的多样性,也折射出诗人内心的复杂情感。

诗的最后两句表达了作者的心境。虽然身处美景之中,但作者仍然感到羁绊和忧愁,无法完全享受眼前的景色。这种内心的困扰使得诗意更加丰富和深邃,引发读者对于人生境遇和情感困扰的思考。

总的来说,这首诗通过对自然景色的描绘,展示了作者的感受和内心的矛盾。它以简洁而凝练的语言,寄托了人们对于自然美景的向往,同时也透露出对于生活和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刚晚云烟昏近甸”全诗拼音读音对照参考

huì lǎn tíng sān shǒu
会览亭三首

yě àn píng lín duì jùn chéng, dēng lín lǐng yào zài sī tíng.
野岸平林对郡城,登临领要在斯亭。
jiāng tūn jīng chǔ liú kōng kuò, shān rù xìng yáng cuì yǎo míng.
江吞荆楚流空阔,山入兴洋翠杳冥。
gāng wǎn yún yān hūn jìn diān, shā qíng ōu lù mǎn qián tīng.
刚晚云烟昏近甸,沙晴鸥鹭满前汀。
zhàng lí jìng rì qióng xīn shǎng, yóu zì jī chóu wèi kěn xǐng.
杖藜竟日穷心赏,犹自羁愁未肯醒。

“刚晚云烟昏近甸”平仄韵脚

拼音:gāng wǎn yún yān hūn jìn diān
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刚晚云烟昏近甸”的相关诗句

“刚晚云烟昏近甸”的关联诗句

网友评论


* “刚晚云烟昏近甸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刚晚云烟昏近甸”出自张嵲的 《会览亭三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。