“芳气时来尚满襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳气时来尚满襟”出自宋代张嵲的《芍药五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fāng qì shí lái shàng mǎn jīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“芳气时来尚满襟”全诗
《芍药五首》
典刑虽有但伤心,芳气时来尚满襟。
还似夏侯家众妓,隔帘聊听绕梁音。
还似夏侯家众妓,隔帘聊听绕梁音。
分类:
作者简介(张嵲)
《芍药五首》张嵲 翻译、赏析和诗意
《芍药五首》是宋代张嵲创作的诗词作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
典刑虽有但伤心,
芳气时来尚满襟。
还似夏侯家众妓,
隔帘聊听绕梁音。
诗意:
这首诗表达了作者对典刑的痛心以及芍药花的美好之情。诗中通过对芍药花香气的描绘,以及对夏侯家中妓女的想象,表现了作者内心的追求和寄托。
赏析:
这首诗以芍药花为主题,通过对芍药花的描绘,表达了作者的情感和思考。首两句“典刑虽有但伤心,芳气时来尚满襟”,暗示了典刑的存在给人们带来的伤痛,但芍药花的芳香仍然能够充实人们的内心。这种对矛盾和反差的描绘,展示了作者对人生苦难和美好的思考。
接下来的两句“还似夏侯家众妓,隔帘聊听绕梁音”,通过夏侯家中众多妓女的形象,突出了芍药花香的美好,以及作者在寂寞中对美的渴望。这里的"绕梁音"形象地描绘了美妙的音乐声,使读者感受到了美的存在和享受。
整首诗通过对芍药花和夏侯家众妓的描写,以及对典刑的痛心表达,展示了作者对人生的感悟和追求。作者通过描绘美好的事物,表达了对理想、幸福和自由的向往。这种对美的追求和对人生意义的思考,使得《芍药五首》成为了一首充满思想深度和情感表达的诗词作品。
“芳气时来尚满襟”全诗拼音读音对照参考
sháo yào wǔ shǒu
芍药五首
diǎn xíng suī yǒu dàn shāng xīn, fāng qì shí lái shàng mǎn jīn.
典刑虽有但伤心,芳气时来尚满襟。
hái shì xià hòu jiā zhòng jì, gé lián liáo tīng rǎo liáng yīn.
还似夏侯家众妓,隔帘聊听绕梁音。
“芳气时来尚满襟”平仄韵脚
拼音:fāng qì shí lái shàng mǎn jīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“芳气时来尚满襟”的相关诗句
“芳气时来尚满襟”的关联诗句
网友评论
* “芳气时来尚满襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳气时来尚满襟”出自张嵲的 《芍药五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。