“峰外晚林稠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“峰外晚林稠”全诗
峰外晚林稠,山腹晴云散。
分类:
作者简介(张嵲)
《与陈去非夏致宏孙信道游南涧同赋四首》张嵲 翻译、赏析和诗意
诗词:《与陈去非夏致宏孙信道游南涧同赋四首》
作者:张嵲(宋代)
中文译文:
我们共同坐在长满苔藓的石头上,
久坐之后,溪水的阴凉转移了位置。
山峰之外,夜晚的树林茂密,
山腹之中,晴朗的云彩逐渐散开。
诗意和赏析:
这首诗是张嵲与陈去非、夏致宏、孙信道一起游玩南涧时所写。诗人以自然景物为背景,描绘了一幅山水的画面,同时表达了对友谊和自然的感慨。
首先,诗人描述了他们共同坐在石头上的情景,石头上长满了苔藓,显示了时间的流逝和自然的痕迹。他们在这里久坐,感受到了溪水的阴凉,体验到了大自然的变化和流动。
接着,诗人将目光投向山峰之外的夜晚树林。晚上的树林茂密,形成了一幅美丽的景色。这里可以感受到大自然的宁静和寂静,同时也表达了诗人对于友谊的珍视,朋友们在这样的环境中共同欣赏自然之美。
最后,诗人将目光转向山腹之中,描述了晴朗的云彩逐渐散开的景象。这里展现了天空的变化,云朵散开之后,晴朗的天空出现在他们眼前。这也可以理解为诗人对于人生的期许,希望自己的心境能够像晴朗的天空一样开阔。
整首诗通过对自然景物的描绘,将人与自然融为一体,表达了对友谊和自然的赞美和感慨。诗人以淡雅的笔触,展示了对于自然之美的敏感和对于友情的珍视,使读者在欣赏诗意的同时也能感受到内心的宁静与舒畅。
“峰外晚林稠”全诗拼音读音对照参考
yǔ chén qù fēi xià zhì hóng sūn xìn dào yóu nán jiàn tóng fù sì shǒu
与陈去非夏致宏孙信道游南涧同赋四首
gòng zuò shí shàng tái, zuò jiǔ xī yīn zhuǎn.
共坐石上苔,坐久溪阴转。
fēng wài wǎn lín chóu, shān fù qíng yún sàn.
峰外晚林稠,山腹晴云散。
“峰外晚林稠”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。