“悲吟谁复听”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲吟谁复听”全诗
涧石既齿齿,寒山亦峨峨。
乔林木叶尽,仰见鹤鹳窠。
风景固不殊,举目异山河。
我生虽尚壮,百虑纷已多。
只今且如此,后日当奈何。
细较平生中,忧乐恒相摩。
悲吟谁复听,日暮越前坡。
分类:
作者简介(张嵲)
《自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵》张嵲 翻译、赏析和诗意
《自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵》是宋代张嵲创作的诗词作品。这首诗以行旅途中的景物为背景,表达了诗人的心境和对生活的思考。
诗词的中文译文如下:
我沿着均阳道行走,
山冈起伏如骆驼背。
涧中的石头齿状纷呈,
寒山高耸峻峭嵯峨。
高大的林木落尽叶,
仰望,可见鹤鹳筑巢。
风景千篇一律不变,
但举目远眺,山河异域。
我虽然还年轻壮健,
百种忧虑纷纷扰我心。
眼下的境遇如此,
将来的日子又将如何?
仔细回想我平生经历,
忧愁和快乐常常摩擦。
悲伤的吟唱有谁倾听,
夕阳下,我越过前方的山坡。
这首诗词通过描绘自然景物,抒发了诗人内心的情感和对人生的反思。诗中的均阳道山川壮丽,石头嶙峋,山林凋零,鹤鹳巢穴,展示了壮丽的自然景观。诗人表达了自己年轻而多忧虑的心态,思考着眼下的处境和未来的命运。他对自己的生活经历进行了回顾,感叹了忧愁和快乐的交织,以及自己悲伤吟唱无人倾听的孤寂。最后,诗人在夕阳下越过山坡,象征着他对未来的追寻和前行。
整首诗词以自然景物为背景,通过对景物描绘和自我表达的交融,展现了诗人对人生的思考和感慨,呈现了一种深邃而内敛的诗意。读者可以从中感受到对生活的矛盾与困惑,以及对未来的渴望和追求。
“悲吟谁复听”全诗拼音读音对照参考
zì shùn yáng zhì jūn fáng dào wǔ shǒu yòng chén fú bǎo qù fēi yùn
自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵
wǒ xíng jūn yáng dào, gāng fù rú xiān tuó.
我行均阳道,冈阜如鲜驼。
jiàn shí jì chǐ chǐ, hán shān yì é é.
涧石既齿齿,寒山亦峨峨。
qiáo lín mù yè jǐn, yǎng jiàn hè guàn kē.
乔林木叶尽,仰见鹤鹳窠。
fēng jǐng gù bù shū, jǔ mù yì shān hé.
风景固不殊,举目异山河。
wǒ shēng suī shàng zhuàng, bǎi lǜ fēn yǐ duō.
我生虽尚壮,百虑纷已多。
zhǐ jīn qiě rú cǐ, hòu rì dāng nài hé.
只今且如此,后日当奈何。
xì jiào píng shēng zhōng, yōu lè héng xiāng mó.
细较平生中,忧乐恒相摩。
bēi yín shuí fù tīng, rì mù yuè qián pō.
悲吟谁复听,日暮越前坡。
“悲吟谁复听”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。