“吾生久已定”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾生久已定”出自宋代张嵲的《自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú shēng jiǔ yǐ dìng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“吾生久已定”全诗

《自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵》
蓐食带残月,驱仆事西奔。
烟尘犹未息,去住敢轻论。
道古留余险,溪寒减涨痕。
鸣桴闻远驿,吠犬应前村。
境绝增诗兴,山深畏客魂。
吾生久已定,漂转任乾坤。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵》张嵲 翻译、赏析和诗意

《自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵》是宋代张嵲所作的一首诗词。这首诗以自然景物和旅途经历为主题,表达了诗人对途中风景和人生境遇的感慨和思考。

诗词以写景的方式开篇,描述了月亮的残缺和诗人行进的场景。"蓐食带残月,驱仆事西奔",描绘了诗人在夜晚踏上旅途,月亮还在天空中挂着,他驱车驶向西方。

接着,诗人通过"烟尘犹未息,去住敢轻论"的描写,表达了旅途中尘埃的扬起和自己对去留的犹豫。这句诗意味深长,表现了诗人对人生变迁的思考和对未来的迷惘。

下一段描述了道路的古老和风景的险峻。"道古留余险,溪寒减涨痕",表明这条道路历经了岁月的变迁,留下了许多险峻的痕迹。这里的溪水寒冷,流动的痕迹有所减少,进一步加深了旅途的寂寞和艰辛。

随后,诗人描写了旅途中的声音和回应。"鸣桴闻远驿,吠犬应前村",表现了鼓声回荡在远方驿站和村庄,犬吠回荡在前方村落,增添了诗词的生动感。

接下来,诗人表达了自身的感受和思考。"境绝增诗兴,山深畏客魂",诗人在荒凉的境地中感受到了诗意的激发,山深处的寂静和未知使他感到畏惧。

最后两句"吾生久已定,漂转任乾坤",表明诗人对自己的人生有所领悟,他认为自己的命运已经注定,无论漂泊还是转变,都任由天地安排。

整首诗以景物描写为主线,通过诗人的旅途经历和对自然风景的观察,抒发了诗人对人生的思考和对命运的顺从。诗词表达了一种对于人生变迁的无奈与坦然,以及对自然世界的敬畏和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾生久已定”全诗拼音读音对照参考

zì shùn yáng zhì jūn fáng dào wǔ shǒu yòng chén fú bǎo qù fēi yùn
自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵

rù shí dài cán yuè, qū pū shì xī bēn.
蓐食带残月,驱仆事西奔。
yān chén yóu wèi xī, qù zhù gǎn qīng lùn.
烟尘犹未息,去住敢轻论。
dào gǔ liú yú xiǎn, xī hán jiǎn zhǎng hén.
道古留余险,溪寒减涨痕。
míng fú wén yuǎn yì, fèi quǎn yīng qián cūn.
鸣桴闻远驿,吠犬应前村。
jìng jué zēng shī xìng, shān shēn wèi kè hún.
境绝增诗兴,山深畏客魂。
wú shēng jiǔ yǐ dìng, piào zhuǎn rèn qián kūn.
吾生久已定,漂转任乾坤。

“吾生久已定”平仄韵脚

拼音:wú shēng jiǔ yǐ dìng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾生久已定”的相关诗句

“吾生久已定”的关联诗句

网友评论


* “吾生久已定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾生久已定”出自张嵲的 《自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。