“漂转十方仍作客”的意思及全诗出处和翻译赏析

漂转十方仍作客”出自宋代张嵲的《登白帝城二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piào zhuǎn shí fāng réng zuò kè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“漂转十方仍作客”全诗

《登白帝城二首》
殊方秋尽怯登临,万里屯云结岁阴。
崖壁{左山右孝}岈知禹绩,江山割据识雄心。
沧波南下奔云急,单舸东游两鬓侵。
漂转十方仍作客,沉吟怀古泪沾襟。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《登白帝城二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《登白帝城二首》是宋代张嵲创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

登白帝城二首

殊方秋尽怯登临,万里屯云结岁阴。
崖壁左山右孝岈,知禹绩;江山割据识雄心。
沧波南下奔云急,单舸东游两鬓侵。
漂转十方仍作客,沉吟怀古泪沾襟。

译文:
来自遥远的地方,秋天即将过去,我畏惧登上白帝城。
万里的云聚集成一整年的阴影。
山崖的左边是山,右边是孝岈,它们知道禹的功绩;
我明白江山割据所需要的雄心。
滔滔的波浪向南奔流,云彩迅速飞过头顶,
我孤身一人向东游荡,发现鬓发已被时间侵蚀。
在漂泊中四处流转,仍然是个旅客,
沉思默想,怀念古人,泪水湿透了我的衣襟。

诗意和赏析:
这首诗描述了登上白帝城的经历和作者的感慨。白帝城位于长江的三峡之一,是一个险峻的山城。诗人在秋天来临之际,胆怯地登上了白帝城,感叹万里云霭笼罩着这个城市,象征岁月的流逝和岁月的沉淀。

诗中提到崖壁左山右孝岈,这是指白帝城的地理特征。左山是指白帝城的左边是陡峭的山崖,右孝岈则是指山崖的右侧有一座形状像孝子的山峰。这里作者通过山崖的形状来表达对禹的功绩的赞颂,禹是中国古代传说中治理洪水的英雄。

接下来,诗人表达了对江山割据和雄心的理解。江山割据是指当时中国分裂为南宋和北宋两个政权,各地割据成为割据势力,这需要有雄心壮志才能实现。诗人对这种割据局势的认识,表达了对时局的思考和对政治理想的追求。

诗的后半部分,诗人以自己孤身东游的形象,表达了在漂泊中的无助和对古人的怀念。他流连于各地,仍然是个旅客,沉思着古代的历史和传统,泪水湿透了他的衣襟,表达了他对历史的敬仰和对流逝时光的感慨。

整首诗以登白帝城为背景,通过具象的描写和隐喻的运用,表达了作者对时代变迁和个人命运的思考和感慨。诗词中融入了对历史传统的敬仰和对政治理想的追求,展现了诗人对人生、历史和社会的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漂转十方仍作客”全诗拼音读音对照参考

dēng bái dì chéng èr shǒu
登白帝城二首

shū fāng qiū jǐn qiè dēng lín, wàn lǐ tún yún jié suì yīn.
殊方秋尽怯登临,万里屯云结岁阴。
yá bì zuǒ shān yòu xiào yá zhī yǔ jī, jiāng shān gē jù shí xióng xīn.
崖壁{左山右孝}岈知禹绩,江山割据识雄心。
cāng bō nán xià bēn yún jí, dān gě dōng yóu liǎng bìn qīn.
沧波南下奔云急,单舸东游两鬓侵。
piào zhuǎn shí fāng réng zuò kè, chén yín huái gǔ lèi zhān jīn.
漂转十方仍作客,沉吟怀古泪沾襟。

“漂转十方仍作客”平仄韵脚

拼音:piào zhuǎn shí fāng réng zuò kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漂转十方仍作客”的相关诗句

“漂转十方仍作客”的关联诗句

网友评论


* “漂转十方仍作客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漂转十方仍作客”出自张嵲的 《登白帝城二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。