“天边故国人空老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天边故国人空老”全诗
十载宦游无我拙,一生怀抱有君知。
天边故国人空老,江畔黄花谁与期。
跨马东归犹是客,离亭别酒莫盈卮。
分类:
作者简介(张嵲)
《奉酬致宏赠别》张嵲 翻译、赏析和诗意
《奉酬致宏赠别》是宋代张嵲所作的一首诗词。这首诗表达了诗人对别离的思念之情和对岁月流转的感慨,同时也表达了对友谊的珍视和对自己行踪的思考。
诗词中文译文:
此生将老竟何为,
未信全关造物儿。
十载宦游无我拙,
一生怀抱有君知。
天边故国人空老,
江畔黄花谁与期。
跨马东归犹是客,
离亭别酒莫盈卮。
诗意和赏析:
《奉酬致宏赠别》表达了诗人对人生意义的思考和对友情的珍视。诗人在诗中询问自己,此生将老后还要做些什么呢?他对造物主是否完全信任抱有疑惑。在十年的宦游生涯中,诗人并没有被朝廷的权谋所迷惑,保持了自己的纯朴。他一生怀抱的理想和志向只有知己才能真正了解。
诗人称故国的人已经老去,只剩下空空的故乡。诗人在江边看着黄花盛开,不知道与谁共赏这美景。他跨上马匹,只能东归,还是一个陌生的客人。在离别的亭台之间,不要再倒满酒杯。
这首诗抒发了诗人对人生和友情的思考,呈现了一种深深的离愁别绪。诗人对人生的意义和自己的行踪产生了一种迷茫,他通过表达对友情的思念和对岁月流转的感慨,表达了对纯真与真挚的追求,以及对生命意义的思考和对离别的不舍之情。整首诗意境凄婉,语言简练,字里行间流露出深深的思索和情感。
“天边故国人空老”全诗拼音读音对照参考
fèng chóu zhì hóng zèng bié
奉酬致宏赠别
cǐ shēng jiāng lǎo jìng hé wéi, wèi xìn quán guān zào wù ér.
此生将老竟何为,未信全关造物儿。
shí zài huàn yóu wú wǒ zhuō, yī shēng huái bào yǒu jūn zhī.
十载宦游无我拙,一生怀抱有君知。
tiān biān gù guó rén kōng lǎo, jiāng pàn huáng huā shuí yǔ qī.
天边故国人空老,江畔黄花谁与期。
kuà mǎ dōng guī yóu shì kè, lí tíng bié jiǔ mò yíng zhī.
跨马东归犹是客,离亭别酒莫盈卮。
“天边故国人空老”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。