“遥想满堂欢笑处”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥想满堂欢笑处”出自唐代吕温的《吐蕃别馆中和日寄朝中僚旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo xiǎng mǎn táng huān xiào chù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“遥想满堂欢笑处”全诗

《吐蕃别馆中和日寄朝中僚旧》
清时令节千官会,绝域穷山一病夫。
遥想满堂欢笑处,几人缘我向西隅。

分类:

《吐蕃别馆中和日寄朝中僚旧》吕温 翻译、赏析和诗意

《吐蕃别馆中和日寄朝中僚旧》是唐代吕温创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清明时节,千官们聚集在吐蕃别馆中庆祝和日。我独自一人病倒在偏远的山区。遥想当初在满堂欢笑的场景中,有几个人真正关心我,陪伴我在西隅。

诗意:
这首诗词描绘了一个清明时节的场景。千官们在吐蕃别馆中聚集庆祝和日,而诗人却独自一人病倒在偏远的山区。诗人在回忆起以往的欢乐场景时,思索着在众人中,有几个人真正关心自己,愿意陪伴自己。

赏析:
该诗以清明时节为背景,通过对比诗人的孤独与他人的热闹,表达了诗人内心的孤寂和无奈。在这个节日里,千官们欢聚一堂,而诗人却身处偏远的山区,独自一人面对疾病,感到无助和孤独。诗人用"绝域穷山"一词形容自己所处的环境,表达了自己的孤立和无助感。

诗中的"满堂欢笑处"和"几人缘我向西隅"两句,表达了诗人对过去欢乐场景的回忆和对身边人的思念。诗人在心中回想起以往的欢乐时刻,思念那些真心关心自己的人,他们伴随自己一起度过欢笑的时光。"向西隅"则意味着诗人所处的边缘地带,进一步强调了他的孤独和被边缘化的状态。

这首诗通过对比热闹和孤寂的场景,揭示了人际关系的淡薄和人情冷暖的现实。诗人在孤独中思考人与人之间的相互关系,反思社交中的虚伪和利益,表达了对真诚友谊的渴望和对人情冷暖的感慨。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感,给人以深思的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥想满堂欢笑处”全诗拼音读音对照参考

tǔ bō bié guǎn zhōng hé rì jì cháo zhōng liáo jiù
吐蕃别馆中和日寄朝中僚旧

qīng shí lìng jié qiān guān huì, jué yù qióng shān yī bìng fū.
清时令节千官会,绝域穷山一病夫。
yáo xiǎng mǎn táng huān xiào chù, jǐ rén yuán wǒ xiàng xī yú.
遥想满堂欢笑处,几人缘我向西隅。

“遥想满堂欢笑处”平仄韵脚

拼音:yáo xiǎng mǎn táng huān xiào chù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥想满堂欢笑处”的相关诗句

“遥想满堂欢笑处”的关联诗句

网友评论

* “遥想满堂欢笑处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想满堂欢笑处”出自吕温的 《吐蕃别馆中和日寄朝中僚旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。