“去春放逐曾观此”的意思及全诗出处和翻译赏析

去春放逐曾观此”出自宋代张嵲的《竞渡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù chūn fàng zhú céng guān cǐ,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“去春放逐曾观此”全诗

《竞渡》
吴俗春来斗画船,疾驱波上若飞烟。
去春放逐曾观此,伐鼓声中又一年。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《竞渡》张嵲 翻译、赏析和诗意

《竞渡》是宋代张嵲的一首诗词,描述了春天时节吴地的画船竞渡盛况。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
吴地春天,画船竞渡,快速驶过波浪,犹如飞舞的烟雾。去年春天我曾观赏过这一场景,如今又一年,鼓声催动着画船,竞渡再次开启。

诗意:
《竞渡》描绘了一幅吴地春天的活力景象,通过描写画船竞渡的场景和声音,展现了春季的喜悦和生机。这首诗词以叙事的方式,表达了作者对这一传统赛事的喜爱和对时间流逝的感慨。

赏析:
《竞渡》以简洁明快的语言,生动地刻画了吴地春天画船竞渡的场景。首句“吴俗春来斗画船”直接点明了诗意,吴地春天的民俗活动画船竞渡。接着,通过“疾驱波上若飞烟”的描写,将画船竞渡的速度和激情生动地展现出来。第三句“去春放逐曾观此”,表达了作者曾经亲眼目睹过这一盛况,以及对时间流逝的感慨。最后一句“伐鼓声中又一年”,通过“伐鼓声”和“又一年”两个意象,将时间的流转与画船竞渡联系在一起,传达出岁月更迭中的喜悦和感慨。

整首诗词以简洁明快的语言和饱满的意境,展现了春天画船竞渡的喜庆场景,以及对时间流逝的感慨。通过描绘吴地春天的传统活动和声音,诗人成功地将读者带入了这一活力四溢的场景中,让人感受到春天的欢乐和岁月的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去春放逐曾观此”全诗拼音读音对照参考

jìng dù
竞渡

wú sú chūn lái dòu huà chuán, jí qū bō shàng ruò fēi yān.
吴俗春来斗画船,疾驱波上若飞烟。
qù chūn fàng zhú céng guān cǐ, fá gǔ shēng zhōng yòu yī nián.
去春放逐曾观此,伐鼓声中又一年。

“去春放逐曾观此”平仄韵脚

拼音:qù chūn fàng zhú céng guān cǐ
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去春放逐曾观此”的相关诗句

“去春放逐曾观此”的关联诗句

网友评论


* “去春放逐曾观此”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去春放逐曾观此”出自张嵲的 《竞渡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。