“惟闻候虫鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟闻候虫鸣”全诗
睡起月初上,冷冷晓风清。
暗岭跃飞雷,白云出疏星。
四顾莽不辨,惟闻候虫鸣。
居人正酣寝,我已事晨征。
思妇闺中意,游子天外情。
策羸取微径,羁梦何由成。
分类:
作者简介(张嵲)
《将池僧舍东轩晓起》张嵲 翻译、赏析和诗意
《将池僧舍东轩晓起》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在将池僧舍东侧的小轩里,黎明时分醒来,
远离前方的山峦,平静无垠。
从睡梦中唤醒,月初的夜晚逐渐消退,
清冷的晨风吹拂着,清新宜人。
岭上雷声隐隐传来,白云中点缀着稀疏的星星。
四周茫茫一片,难以辨识方向,只能听到虫鸣。
居住的人们正在沉睡,而我已踏上早晨的征程。
思念妻子在闺房中的情意,漂泊的游子对天外的向往。
踏着微弱的脚步,寻找着一条窄小的小径,
梦境的羁绊又该如何摆脱,如何实现心中的期许。
诗意:
这首诗以僧舍东轩作为背景,描绘了黎明时分的景色和诗人内心的思绪。诗人在清晨醒来,眺望远处山峦平坦无垠,感受着刚刚升起的月亮与凉爽的晨风。他听到雷声从遥远的山岭传来,白云中点缀着几颗星星。四周茫茫一片,无法辨认方向,只听到虫鸣声。与此同时,大多数人还在熟睡,而诗人已经开始他新的一天的征程。他思念妻子在家中的情意,同时也有一种对外界的渴望。他踏着轻微的脚步,寻找一条微弱的小径,但是他心中的梦境羁绊又如何能够解开,如何能够实现内心的愿望。
赏析:
这首诗描绘了清晨的景色和诗人内心的情感,展示了宋代文人对自然和人生的思考。作者以舍东轩为背景,通过描绘景色和声音,将读者带入了清晨的氛围中。诗中的描写简洁而生动,用词精准,使人感受到了清晨的宁静和清新。诗人的心情也在诗中得到了体现,他思念家人的情感与对外界的向往形成了鲜明的对比。诗人踏上清晨的征程,寻找微弱的小径,表达了他对于人生道路的追求和对于梦想实现的渴望。整首诗以清晨为背景,通过景色描写和情感表达,展现了作者对于人生、自然和梦想的思考,使读者在静谧的清晨中感受到了深邃的内心世界。
“惟闻候虫鸣”全诗拼音读音对照参考
jiāng chí sēng shè dōng xuān xiǎo qǐ
将池僧舍东轩晓起
zī xuān lín jué dǐng, yuǎn yǔ qián shān píng.
兹轩临绝顶,远与前山平。
shuì qǐ yuè chū shàng, lěng lěng xiǎo fēng qīng.
睡起月初上,冷冷晓风清。
àn lǐng yuè fēi léi, bái yún chū shū xīng.
暗岭跃飞雷,白云出疏星。
sì gù mǎng bù biàn, wéi wén hòu chóng míng.
四顾莽不辨,惟闻候虫鸣。
jū rén zhèng hān qǐn, wǒ yǐ shì chén zhēng.
居人正酣寝,我已事晨征。
sī fù guī zhòng yì, yóu zǐ tiān wài qíng.
思妇闺中意,游子天外情。
cè léi qǔ wēi jìng, jī mèng hé yóu chéng.
策羸取微径,羁梦何由成。
“惟闻候虫鸣”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。