“南山渐不分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南山渐不分”全诗
濛濛连楚塞,细细湿行云。
从宦成羇束,登危厌纠纷。
何时疏竹里,还向旧山闻。
分类:
作者简介(张嵲)
《郡楼对雨和周守韵二首》张嵲 翻译、赏析和诗意
《郡楼对雨和周守韵二首》是宋代张嵲创作的一首诗词。这首诗以雨夜郡楼为背景,描绘了雨雾笼罩下的南山景色和诗人的心境。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
暮雨昏平远,
夜晚的雨雾笼罩着遥远的地方,
南山渐不分。
南山的轮廓逐渐模糊不清,
濛濛连楚塞,
雨雾弥漫着楚塞的边境,
细细湿行云。
行云飘荡在细雨之中。
从宦成羇束,
从仕途中得到束缚,
登危厌纠纷。
登上高楼,心生厌倦和烦恼。
何时疏竹里,
不知何时能够来到竹林深处,
还向旧山闻。
再次聆听旧山的声音。
这首诗词以雨夜郡楼为背景,通过描绘雨雾笼罩下的南山景色,表达了诗人内心的厌倦和追求自由的愿望。雨雾遮蔽了远方的景色,南山的轮廓逐渐模糊,给人一种朦胧的感觉。诗人借此抒发了对仕途的厌倦和束缚,心灵上渴望解脱,追求宁静和自由。他希望能够走到竹林深处,远离尘嚣,回归自然,重新感受旧山的宁静和纯净。
这首诗词通过描写对自然景色的观察和内心的感受,传达了诗人对世俗烦恼的厌倦和对自由、宁静的向往。同时,诗中运用了雨雾、南山、行云等意象,以及平仄、押韵等修辞手法,使得诗词的语言优美流畅,给人以深情意境和思考空间。
“南山渐不分”全诗拼音读音对照参考
jùn lóu duì yǔ hé zhōu shǒu yùn èr shǒu
郡楼对雨和周守韵二首
mù yǔ hūn píng yuǎn, nán shān jiàn bù fēn.
暮雨昏平远,南山渐不分。
méng méng lián chǔ sāi, xì xì shī xíng yún.
濛濛连楚塞,细细湿行云。
cóng huàn chéng jī shù, dēng wēi yàn jiū fēn.
从宦成羇束,登危厌纠纷。
hé shí shū zhú lǐ, hái xiàng jiù shān wén.
何时疏竹里,还向旧山闻。
“南山渐不分”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。