“溪豁双流汇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪豁双流汇”全诗
苍波去不穷,青崖俨相对。
山回路欲断,溪豁双流汇。
阁道自委蛇,林影常澹{左氵右颓}。
仰空欣树佳,伫立惊石怪。
山晚云不驱,路暗客犹迈。
平生事幽讨,兴与林泉会。
何意漂泊年,得此行李内。
境胜固所便,地绝复多畏。
娟娟月初上,飂飂远风快。
幽蝉响复咽,宿鸟惊欲坠。
望望驿尚赊,应在青烟外。
分类:
作者简介(张嵲)
《晚行阁道自对溪趋小柏宿》张嵲 翻译、赏析和诗意
《晚行阁道自对溪趋小柏宿》是宋代张嵲所作的一首诗词。这首诗描绘了作者在晚上行走于阁道上,迎着溪流前行,最终到达一个名为小柏的地方作宿。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
高峰犹返照,绝壑已先晦。
苍波去不穷,青崖俨相对。
山回路欲断,溪豁双流汇。
阁道自委蛇,林影常澹颓。
仰空欣树佳,伫立惊石怪。
山晚云不驱,路暗客犹迈。
平生事幽讨,兴与林泉会。
何意漂泊年,得此行李内。
境胜固所便,地绝复多畏。
娟娟月初上,飂飂远风快。
幽蝉响复咽,宿鸟惊欲坠。
望望驿尚赊,应在青烟外。
诗意和赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过描绘山水自然景观和环境氛围,表达了作者在晚上行走的心境和情感体验。
诗的开篇,高峰仍然透出余晖,而深谷已经陷入黑暗。这种景象暗示着时光已晚,夜色逐渐降临。苍茫的波浪无边无际,青崖显得庄严肃穆,与苍波形成鲜明的对比。
接下来,诗人描绘了山脉回环的路途,路线似乎要中断,而溪水豁然开阔,两股水流交汇在一起。景象中的阁道蜿蜒曲折,林影显得静谧而颓废。这里,作者以山水的变化来表达人生的坎坷和曲折,以及世事无常的感慨。
仰望苍穹,欣赏美丽的树木,诗人惊叹于石头的奇特形状。山上的云彩无法被驱散,路途依然暗淡,然而旅人仍然继续前行。这里描绘了作者在困境中仍然保持乐观向上的精神,坚定地继续前进。
诗的后半部分,作者谈到自己一生中的经历和与自然的交流。漂泊多年,才得到这样的行李(指心灵的满足)。境地的优美让人舒适,但地理上的孤立又令人感到恐惧。明亮的月光初升,迅疾的风吹拂着,幽蝉的声音传来又逐渐消失,宿鸟受到惊吓几乎要落下。远望驿站,仍然赊欠,可能在远离繁忙尘嚣的地方。
整首诗以山水景物为背景,表达了作者在晚上行走的心境和对自然景色的感悟。通过描绘山川的变化、路径的蜿蜒、溪水的流动以及自然的声音,诗人表达了人生的坎坷和曲折,以及对自然美的赞叹和对自我心灵的寻求。诗中使用了丰富的意象和对比手法,通过描述自然景观和环境氛围,展现了作者的情感体验和对人生的思考。整首诗以平和、清幽的语言风格,展示了宋代诗人对自然的热爱和对人生的深思。
“溪豁双流汇”全诗拼音读音对照参考
wǎn xíng gé dào zì duì xī qū xiǎo bǎi sù
晚行阁道自对溪趋小柏宿
gāo fēng yóu fǎn zhào, jué hè yǐ xiān huì.
高峰犹返照,绝壑已先晦。
cāng bō qù bù qióng, qīng yá yǎn xiāng duì.
苍波去不穷,青崖俨相对。
shān huí lù yù duàn, xī huō shuāng liú huì.
山回路欲断,溪豁双流汇。
gé dào zì wēi yí, lín yǐng cháng dàn zuǒ shui yòu tuí.
阁道自委蛇,林影常澹{左氵右颓}。
yǎng kōng xīn shù jiā, zhù lì jīng shí guài.
仰空欣树佳,伫立惊石怪。
shān wǎn yún bù qū, lù àn kè yóu mài.
山晚云不驱,路暗客犹迈。
píng shēng shì yōu tǎo, xìng yǔ lín quán huì.
平生事幽讨,兴与林泉会。
hé yì piāo bó nián, dé cǐ xíng lǐ nèi.
何意漂泊年,得此行李内。
jìng shèng gù suǒ biàn, dì jué fù duō wèi.
境胜固所便,地绝复多畏。
juān juān yuè chū shàng, liù liù yuǎn fēng kuài.
娟娟月初上,飂飂远风快。
yōu chán xiǎng fù yàn, sù niǎo jīng yù zhuì.
幽蝉响复咽,宿鸟惊欲坠。
wàng wàng yì shàng shē, yīng zài qīng yān wài.
望望驿尚赊,应在青烟外。
“溪豁双流汇”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声五未 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。