“裁诗要及九牛腰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“裁诗要及九牛腰”出自宋代张嵲的《春余》,
诗句共7个字,诗句拼音为:cái shī yào jí jiǔ niú yāo,诗句平仄:平平仄平仄平平。
“裁诗要及九牛腰”全诗
《春余》
春余白发日萧萧,无复当年湖海豪。
为吏应须长孙子,裁诗要及九牛腰。
为吏应须长孙子,裁诗要及九牛腰。
分类:
作者简介(张嵲)
《春余》张嵲 翻译、赏析和诗意
《春余》是宋代诗人张嵲创作的一首诗词。以下是《春余》的中文译文、诗意和赏析。
春天已过,白发如雪的日子寂静而凄凉,再也没有昔日湖海豪情。作为一名官吏,我应该以长孙子的身份为人,而我的诗才应该与九牛之腰一样高傲。
这首诗词以寥寥数语表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨。春天是自然界万物复苏的季节,然而,诗中的春余却是白发苍苍的景象,暗喻着作者年老的身份。日落黄昏时分的寂寞氛围,与当年豪情壮志的湖海之间形成鲜明的对比。
作为一名官吏,作者内心深处仍然怀有对家族的期望。他以"长孙子"的身份为自己设定了责任和使命,意味着他应该以家族的光荣为荣,尽职尽责地履行自己的职责。
诗中提到的"九牛腰"是一种比喻,形容作者自己的诗才应该像九头牛的腰一样高大威猛。这种比喻表达了作者对自己文学才华的自豪和自信,同时也暗示了他对自己的要求极高,希望自己的诗作能够具有非凡的风采和影响力。
《春余》以简洁、含蓄的语言表达了作者对时光流逝、年华易逝的感慨,展现了他对家族荣誉和自身文学追求的坚持。这首诗词揭示了人生的无常和变迁,以及作者对于个体处境和自我价值的思考。通过对春天、白发、长孙子和九牛腰等意象的运用,张嵲成功地创造出一幅意境深远的诗画,引发读者对生命和人生意义的思考。
“裁诗要及九牛腰”全诗拼音读音对照参考
chūn yú
春余
chūn yú bái fà rì xiāo xiāo, wú fù dāng nián hú hǎi háo.
春余白发日萧萧,无复当年湖海豪。
wèi lì yīng xū zhǎng sūn zi, cái shī yào jí jiǔ niú yāo.
为吏应须长孙子,裁诗要及九牛腰。
“裁诗要及九牛腰”平仄韵脚
拼音:cái shī yào jí jiǔ niú yāo
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“裁诗要及九牛腰”的相关诗句
“裁诗要及九牛腰”的关联诗句
网友评论
* “裁诗要及九牛腰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裁诗要及九牛腰”出自张嵲的 《春余》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。