“为问边城客”的意思及全诗出处和翻译赏析

为问边城客”出自宋代张嵲的《偶成寄致宏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wèn biān chéng kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“为问边城客”全诗

《偶成寄致宏》
为问边城客,经春复若何。
孤生宽意少,游子苦颜多。
青壁题诗处,澄潭载酒过。
塞垣风色恶,应忆旧云萝。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《偶成寄致宏》张嵲 翻译、赏析和诗意

《偶成寄致宏》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
为问边城客,经春复若何。
孤生宽意少,游子苦颜多。
青壁题诗处,澄潭载酒过。
塞垣风色恶,应忆旧云萝。

诗意:
这首诗词表达了诗人对边城客人的思念之情。诗人询问边城的游子,在经历了一个春天之后,身心是否还好。他自称为孤独的人,内心的宽容之情很少,而游子的苦涩表情却很多。诗人提到青色的墙壁上题写的诗篇,澄潭中飘过的酒香,这些都是他曾经和边城客人一起度过的时光的记忆。诗人描写了边境的风景,强调了塞垣的风色恶劣,希望游子能回忆起过去的美好时光。

赏析:
《偶成寄致宏》是一首抒发思念之情的诗词,通过诗人对边城客人的关怀和牵挂,展现了他们之间的深厚情谊。诗人以简洁的语言描绘了边城的风景,墙壁上题写的诗篇和澄潭中的酒香象征着诗人与游子一同度过的美好时光。然而,塞垣的风色却恶劣,这一描写暗示着边城的艰苦环境和游子的辛酸遭遇。整首诗以情感真挚、意境深远的方式,让读者能够感受到作者对友谊和故土的思念之情,也引发人们对边城生活的思考和关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为问边城客”全诗拼音读音对照参考

ǒu chéng jì zhì hóng
偶成寄致宏

wèi wèn biān chéng kè, jīng chūn fù ruò hé.
为问边城客,经春复若何。
gū shēng kuān yì shǎo, yóu zǐ kǔ yán duō.
孤生宽意少,游子苦颜多。
qīng bì tí shī chù, chéng tán zài jiǔ guò.
青壁题诗处,澄潭载酒过。
sāi yuán fēng sè è, yīng yì jiù yún luó.
塞垣风色恶,应忆旧云萝。

“为问边城客”平仄韵脚

拼音:wèi wèn biān chéng kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为问边城客”的相关诗句

“为问边城客”的关联诗句

网友评论


* “为问边城客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为问边城客”出自张嵲的 《偶成寄致宏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。