“已谙为客意”的意思及全诗出处和翻译赏析

已谙为客意”出自宋代张嵲的《秋日怀古园有作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ ān wèi kè yì,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“已谙为客意”全诗

《秋日怀古园有作》
故里田庐远,他乡禾黍秋。
风高初下叶,川浅欲生洲。
月出空山静,烟生远树稠。
已谙为客意,坚坐任迟留。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《秋日怀古园有作》张嵲 翻译、赏析和诗意

《秋日怀古园有作》是宋代张嵲所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故乡的田园住所遥远,异乡的禾黍正到了秋天。刮起的风初吹落叶,水流浅处渐生沙洲。月亮升起,空山寂静,烟雾弥漫,远处的树丛茂密。我已经熟悉身为客人的心情,坚定地坐着等待留恋。

诗意:
这首诗描绘了一个秋日的景象,作者身处异乡,怀念着故乡的田园风光。他观察着秋天的变化,感受着风吹落叶的声音,看着水流浅处逐渐形成沙洲。夜晚,月亮升起,山静无声,远处笼罩着烟雾,树木葱茏。作者已经适应了作为客人的身份,他坐在那里,坚定地等待着留恋之情。

赏析:
这首诗通过描绘秋日的景色,表达了作者对故乡的思念之情。作者以客人的身份身处异乡,他远离了故乡的田园住所,禾黍已经到了秋天,而他却无法亲自体验故乡的变化。在风吹落叶的声音中,他感受到了时光的流转和岁月的变迁。水流浅处的沙洲象征着他与故乡之间的距离,他渴望回到家乡,与亲人团聚。夜晚的月亮升起,山静无声,烟雾弥漫,这些景象给人一种静谧、遥远的感觉。作者已经习惯了作为客人的身份,他坚定地坐在那里,等待着留恋之情。这首诗通过对自然景色的描绘,表达了作者对故乡的深情厚意和对归乡的期盼之情,展现了对家乡的思念和对归属感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已谙为客意”全诗拼音读音对照参考

qiū rì huái gǔ yuán yǒu zuò
秋日怀古园有作

gù lǐ tián lú yuǎn, tā xiāng hé shǔ qiū.
故里田庐远,他乡禾黍秋。
fēng gāo chū xià yè, chuān qiǎn yù shēng zhōu.
风高初下叶,川浅欲生洲。
yuè chū kōng shān jìng, yān shēng yuǎn shù chóu.
月出空山静,烟生远树稠。
yǐ ān wèi kè yì, jiān zuò rèn chí liú.
已谙为客意,坚坐任迟留。

“已谙为客意”平仄韵脚

拼音:yǐ ān wèi kè yì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已谙为客意”的相关诗句

“已谙为客意”的关联诗句

网友评论


* “已谙为客意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已谙为客意”出自张嵲的 《秋日怀古园有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。