“红叶漫山客意愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红叶漫山客意愁”全诗
岚光映县居民丽,红叶漫山客意愁。
溪云欲作今朝雨,崖菊犹含旧岁秋。
此日还归追曩事,孤生泪尽黑貂裘。
分类:
作者简介(张嵲)
《自竹山归酂上坟》张嵲 翻译、赏析和诗意
《自竹山归酂上坟》是宋代诗人张嵲的作品。这首诗描绘了一个人清晨出发,经过雾气弥漫的竹山,独自呼唤江船来渡河,岚光映照下的县城居民美丽动人,红叶遍布山间,让旅客感到忧愁。溪云仿佛预示着今天的雨水,崖边的菊花仍然怀念过去的秋天。这一天,回归故土追忆往事,孤独的生命流尽了所有的眼泪,就像黑貂裘一样。
这首诗通过景物的描绘和情感的抒发,表现出作者内心深处的孤独和对过去时光的思念。清晨的雾气和晨曦交相辉映,给人一种朦胧、神秘的感觉。江船的呼唤和渡船的行驶,暗示着作者独自一人的旅程,孤寂感在其中逐渐显现。岚光映照下的县城居民丽景,红叶遍山的景象,以及溪云和崖菊的描述,都展现了自然界的变化和时光的流转,与旅人的内心感受形成对比,凸显了作者的忧愁情绪和对过去岁月的留恋之情。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的景象,展现了作者对人生的思考和情感的流露。作者通过表达个人的内心体验,让读者在欣赏诗歌的同时,也能够感受到人生的无常和岁月的变迁。这种对自然景物的细腻描写和对内心情感的抒发,是中国古代诗词的独特魅力所在。
“红叶漫山客意愁”全诗拼音读音对照参考
zì zhú shān guī cuó shàng fén
自竹山归酂上坟
chén xī chū mò wù jiāo liú, dú huàn jiāng chuán lì dù tóu.
晨曦出没雾交流,独唤江船立渡头。
lán guāng yìng xiàn jū mín lì, hóng yè màn shān kè yì chóu.
岚光映县居民丽,红叶漫山客意愁。
xī yún yù zuò jīn zhāo yǔ, yá jú yóu hán jiù suì qiū.
溪云欲作今朝雨,崖菊犹含旧岁秋。
cǐ rì hái guī zhuī nǎng shì, gū shēng lèi jǐn hēi diāo qiú.
此日还归追曩事,孤生泪尽黑貂裘。
“红叶漫山客意愁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。