“山月笼明兰气馥”的意思及全诗出处和翻译赏析

山月笼明兰气馥”出自宋代张嵲的《山中月夜闻杜鹃忆鹿门旧游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān yuè lóng míng lán qì fù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“山月笼明兰气馥”全诗

《山中月夜闻杜鹃忆鹿门旧游》
阴阴绿柳子规鸣,风送余声夜转悲。
山月笼明兰气馥,怳然如在鹿门时。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《山中月夜闻杜鹃忆鹿门旧游》张嵲 翻译、赏析和诗意

诗词:《山中月夜闻杜鹃忆鹿门旧游》
作者:张嵲(宋代)

中文译文:
在山中的月夜听到杜鹃的声音,回忆起鹿门的往事。
阴阴的绿柳,子规鸣叫,夜风送来残留的声音,使人感到悲伤。
山中的明亮月光笼罩着芬芳的兰花香气,使人如同置身于鹿门时光中,陶醉其中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在山中的夜晚,倾听杜鹃鸣叫时所引发的回忆和情感。诗中以自然景物和声音来唤起作者对过去的思念之情。阴暗的绿柳和子规鸣叫,与夜风一起传来的杜鹃声,给人以忧伤之感,暗示着作者内心的孤寂与离愁。然而,山中的明亮月光和兰花的芳香却带来了一种怀旧的愉悦和慰藉,使作者仿佛回到了曾经的鹿门时光。这种怀旧之情在山月的映衬下更加浓烈,使人感受到时光的流转和生命的变迁。

整首诗以山中的夜晚为背景,通过描写自然景物和声音的细腻描绘,表达了作者对逝去时光的怀念和对过往经历的珍视。同时,诗中融入了对自然的感悟,以及对人生流转的思考,传达了对生命变迁的深切感受和对时光流逝的无奈与悲凉。这首诗通过表达个人情感,展示了作者对山水自然的敏感触动,呈现了宋代诗歌追求自然、回归本心的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山月笼明兰气馥”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng yuè yè wén dù juān yì lù mén jiù yóu
山中月夜闻杜鹃忆鹿门旧游

yīn yīn lǜ liǔ zǐ guī míng, fēng sòng yú shēng yè zhuǎn bēi.
阴阴绿柳子规鸣,风送余声夜转悲。
shān yuè lóng míng lán qì fù, huǎng rán rú zài lù mén shí.
山月笼明兰气馥,怳然如在鹿门时。

“山月笼明兰气馥”平仄韵脚

拼音:shān yuè lóng míng lán qì fù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山月笼明兰气馥”的相关诗句

“山月笼明兰气馥”的关联诗句

网友评论


* “山月笼明兰气馥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山月笼明兰气馥”出自张嵲的 《山中月夜闻杜鹃忆鹿门旧游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。