“却虞蜂蝶浪打猜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却虞蜂蝶浪打猜”出自宋代张嵲的《再次前韵六首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:què yú fēng dié làng dǎ cāi,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“却虞蜂蝶浪打猜”全诗
《再次前韵六首》
晴空杳杳冥鸿远,阿阁沉沉社燕回。
酬酢风光堪一醉,却虞蜂蝶浪打猜。
酬酢风光堪一醉,却虞蜂蝶浪打猜。
分类:
作者简介(张嵲)
《再次前韵六首》张嵲 翻译、赏析和诗意
《再次前韵六首》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晴空杳杳冥鸿远,
阿阁沉沉社燕回。
酬酢风光堪一醉,
却虞蜂蝶浪打猜。
译文:
明朗的天空中,遥远的大雁飞翔;
高耸的楼阁里,阴郁的燕子欢聚归巢;
回应着美景,让人陶醉;
然而,却有蜜蜂和蝴蝶的嬉戏打乱了心思。
诗意:
这首诗以自然景色为背景,表达了作者对美景的赞美和热爱。诗中描绘了晴朗的天空中高飞的大雁,以及楼阁之中社燕归巢的情景,展现了自然界的和谐之美。作者借景抒怀,表达了对美景的欣赏之情,使人感受到一种宁静和愉悦的氛围。
然而,最后两句中提到了蜜蜂和蝴蝶的嬉戏,这可能暗示了外在的喧嚣和干扰,使得人们难以完全享受到美景的宁静。这种情感反衬了前两句描述的宁静景色,给人以深思。
赏析:
《再次前韵六首》通过对自然景色的描绘,营造了一种宁静而美好的氛围。作者通过运用对比手法,将大雁和燕子的归巢之景与蜜蜂和蝴蝶的嬉戏形成鲜明的对比,凸显了外界干扰对内心平静的影响。
这首诗词语言简练,形象生动,运用了描写与对比的手法,使读者能够感受到作者对自然美景的热爱与喜悦,同时也引发了对于内心宁静与外界纷扰之间的思考。整体而言,这首诗词展现了作者对美的追求与对生活的感悟,启发着读者对于人与自然、内心与外界之间的关系的思考。
“却虞蜂蝶浪打猜”全诗拼音读音对照参考
zài cì qián yùn liù shǒu
再次前韵六首
qíng kōng yǎo yǎo míng hóng yuǎn, ā gé chén chén shè yàn huí.
晴空杳杳冥鸿远,阿阁沉沉社燕回。
chóu zuò fēng guāng kān yī zuì, què yú fēng dié làng dǎ cāi.
酬酢风光堪一醉,却虞蜂蝶浪打猜。
“却虞蜂蝶浪打猜”平仄韵脚
拼音:què yú fēng dié làng dǎ cāi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“却虞蜂蝶浪打猜”的相关诗句
“却虞蜂蝶浪打猜”的关联诗句
网友评论
* “却虞蜂蝶浪打猜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却虞蜂蝶浪打猜”出自张嵲的 《再次前韵六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。